Director of the International Exhibition

"Impressions from Afar" - A Visitor's Perspective

 ¾Æ¸§´Ù¿î À̱¹ÀÇ Ç³¹° î÷ - Àü½Ã±âȹ

 

 

Ulsan Bukgu Culture & Arts Center Gallery

Tuesday, December 11 ~ Thursday, December 20, 2007

With performance, "portrait of a foreign artist in Korea, 2007

 

 

ÀþÀ½ÀÇ ¹®È­ ºÏ±¸(¿ï»ê±¤¿ª½Ã) 2007 ±âȹÀü½Ã

 The Vibrant World

 

 January 2007: The winter sea of the Gold Coast of Australia has an early morning breeze that feels cold. Those who are assimilated into nature, have their bodies moved by advancing waves like a fur seal or dolphin, and I...  2007³â 1¿ù, Â÷°Å¿î »õº®¹Ù¶÷ÀÌ ºÎ´Â °ñµåÄÚ½ºÆ®(È£ÁÖ)ÀÇ °Ü¿ï¹Ù´Ù, ¸¶Ä¡ ¹°°³ ȤÀº µ¹°í·¡Ã³·³ ¹Ð·Á¿À´Â Æĵµ¿¡ ¸öÀ» ½ÇÀº ä ÀÚ¿¬°ú Çϳª°¡µÈ ±×µé, ±×¸®°í ³ª...

 Over the past several years: I have created many works in Australia using the galleries and seashores as a studio. I was sure I could share my ideals with the world, through art.  ³ª´Â È£ÁÖ¿¡¼­ ¿©·¯ ÇØ µ¿¾È ±×¸²À» ±×¸®¸é¼­ ±×¸²À» ÅëÇØ ¼¼°èÀεé°ú ÇÔ²² ¸¶À½À» ³ª´­ ¼ö ÀÖ´Ù´Â °ÍÀ» È®ÀÎÇÒ ¼ö ÀÖ¾ú´Ù.

 During my summer in America, 2002 : Daniel Julian invited me to his house. When I was drawing his burned cottage he said, "You have a magic hand." That was it. What he wanted was to be able to keep a precious memory about his house through my carefully rendered work. I am still dreaming about exciting world travel, carrying a painting set continually, in order to document and share my values with the people of the world through my paintings.    2002³â ¿©¸§, ¹Ì±¹(Indiana), ±×ÀÇ ÁýÀ¸·Î ³ª¸¦ ÃÊ´ëÇÑ Daniel JulianÀº ºÒŸ¹ö¸° ±×ÀÇ º°ÀåÀ» ±×¸± ¶§ ÀÌ·¸°Ô ¸»Çß´Ù, ¡°You have a magic hand". ±×·¸´Ù, ±×°¡ ³ª¸¦ ÁÁ¾ÆÇÑ °ÍÀº  ºÒŸ¹ö¸° ±×ÀÇ Áý¿¡ ´ã±ä ¼ÒÁßÇÑ Ãß¾ïÀ» ¾Æ¸§´Ù¿î ÀÛÇ°À¸·Î ³²±æ ¼ö ÀÖ¾ú±â ¶§¹®ÀÏ °ÍÀÌ´Ù.  ³ª´Â ³»°¡ ±×¸° ±×¸²À» ÅëÇØ ¼¼°èÀεé°ú ¸¶À½À» ³ª´­ ¼ö ÀÖ´Ù´Â Á¡¿¡¼­ ¾ÕÀ¸·Îµµ È­±¸(ûþÎý)¸¦ µé°í ½Å³ª´Â ¼¼°è¿©ÇàÀ» ²Þ²Û´Ù.

 

 

 

 ±èâÇÑ(ÐÝóäùÓ)  CHANG HAN KIM   (Born in Yeongju, South Korea - Korean)

 °ñµåÄÚ½ºÆ® Çغ¯ Surfers Paradise Beach on the Gold Coast, 72.7×60.6cm, Oils, 2007

   The Vibrant Beaches  Since July 2005, I have traveled a very long distance and visited an unfamiliar country, Australia. I had several exhibitions, two of which were solo shows.

   The beaches looked very beautiful to me. The panorama stirred feelings of great excitement in me. The images of the beach and surfers have been indelibly scorched in my mind. The glamour and grace of the surfer, coupled with the constant motion and power of the ocean forms a compelling spectacle of a daily lifestyle which I like very much.

   What I have painted on the canvas represents, for me, a going back to nature and a return to the human's pure, native state.

   °ñµåÄÚ½ºÆ® Çغ¯    2005³â 7¿ù ÀÌÈÄ, ¸Ö°í¸Õ ³¸¼± ¶¥ È£ÁÖ(ûÌñ½)¸¦ ¹æ¹®Çϸ鼭 ±×°÷¿¡¼­ µÎ ¹øÀÇ °³ÀÎÀü°ú ¿©·¯ È­¶û¿¡¼­ Àü½Ã¸¦ Çϱ⠽ÃÀÛÇß´Ù.    ±×°÷ÀÇ ¹Ù´Ù´Â ³Ê¹«³ª ¾Æ¸§´Ù¿î °Å´ëÇÑ Æijë¶ó¸¶ÀÇ ¿¬¼ÓÀ̾ú°í °¡½¿ Â¥¸´ÇÑ ÀüÀ²À̾ú´Ù.  °¡½¿ÀÌ Åë·Ä(÷Ôæï)ÇÒ µí, ²÷ÀÓ¾øÀÌ ¹Ð·Áµå´Â Æĵµ¿¡ ¸öÀ» ½ÇÀº ä ÅÍÁú µíÇÑ  ¸öÁþÀÇ ¼­ÇÎ ÇÏ´Â ¸ð½ÀÀÌ ³» ´«±æÀ» »ç·ÎÀâ¾Ò´Ù. ±×¸®°í ±×·± ÀÏ»óÀûÀÎ ¸ð½ÀÀÌ ³Ê¹« ÁÁ¾Ò´Ù.  ±×µé°ú ÇÔ²² ÀÚ¿¬À¸·Î, Àΰ£ º»¿¬ÀÇ ¼ø¼öÇÑ ¸ð½ÀÀ¸·Î µ¹¾Æ°¡°í ½ÍÀº ¸¶À½À» ĵ¹ö½º¿¡ ´ã°íÀÚ Çß´Ù.

 

President I.C.C Canada

 Finding My Family

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 µ¥ºñµå ¸·¸® DAVID MACRI  (Born in Winnipeg, Manitoba, Canada - Canadian)

 ¾ËÇÁ·¹µå ¾î´Ï½ºÆ® ·ÎÀÌ ÇѼ¾

  Private Alfred Earnest Roy Hansen, 70x95cm, charcoal on paper

 www.davidmacri.blogspot.com

 

- Nearly two years ago, I decided to come to South Korea and teach English. At that time, my uncle George "Gary" Alfred Hansen was researching the family history from the Hansen (my mother's) side. When I left for Korea he told me about my great uncle who was buried in Busan. Private Alfred Earnest Roy Hansen was killed on February 25th,1951 while trying to advance with his unit (Princess Patricia's Canadian Light Infantry) to repel the invaders out of South Korea. Alfred came from a big family that was used to supporting each other in anyway they could. Their upbringing instilled compassion and strong moral values. They cared for family, friends, neighbors and even strangers. It was this system of ideals that led Alfred to Korea. Gary also told me that after speaking with Alfred's brothers and sisters, even decades later, it was evident how deeply he was missed.


   - I promised to visit the Busan United Nations Memorial Cemetery and lay flowers at Alfred¡¯s grave. I would be the first from our family (the Hansens) to have the opportunity to do so. I found the beautiful UNMCK with flowers, sculptures and architecture befitting the sentiment of solemn pride. Following a narrow path, I found Alfred¡¯s grave directly adjacent to the base of a Canadian flag. It gave me a strange patriotic comfort that he was the closest to it. I recognized the flag as a little piece of home.


- When I knelt down to look at the plaque that marked his resting place, I was shocked to see his age was merely twenty three years old. Being my grandfather¡¯s brother, I mistakenly expected him to be an old man. Scanning some of the nearby headstones I realized most of the soldiers were younger than I, some being only eighteen. I felt a flood of emotions and thoughts of my family. I thought of my wonderful friends and the children I teach here in Korea and realized that without the sacrifice of Alfred and countless others, I would likely not have had the honor to meet them. The lesson to be gleaned from this inspiring experience was clear. Even thousands of miles away, I felt connected, at home, feeling the soundness of the morals Alfred was taught and that live on in subsequent generations.

 

 - In response, I have created a portrait as a tribute to Alfred¡¯s contribution to the Korean War, our family, and my quest for understanding who I am and where I come from. At the very least, I have learned that we are all, in some measure, the sum of our actions, and that the past can inform what our actions may mean to the future.

David Frank Macri

³ªÀÇ °¡Á· ã±â

 

- ¸¹Àº ij³ª´ÙÀÇ ÀþÀºÀ̵éó·³ ¿¬±¸ÀÚ°¡ Áö´Ï´Â °¨´çÇϱâ Èûµç ºÎ´ã°¨À» ¾ÈÀº ä, ³ª´Â Çѱ¹¿¡¼­ ¿µ¾î¸¦ °¡¸£Ä¥ °ÍÀ» °áÁ¤Çß´Ù. ±× ´ç½Ã¿¡ ³ªÀÇ »ïÃÌÀÎ, George "Gary" Alfred HansenÀº Hansen(¿Ü°¡ ÂÊÀÎ)ÂÊÀÇ °¡Á·»ç¸¦ Á¶»çÇÏ°í ÀÖ¾ú´Ù. ³»°¡ Çѱ¹À¸·Î ¶°³ª·Á ÇÒ ¶§ »ïÃÌÀº ³ª¿¡°Ô ºÎ»ê¿¡ ¾ÈÄ¡µÇ¾î ÀÖ´Â ¿ÕÁ¶ºÎ(ÇҾƹöÁöÀÇ ÇüÁ¦)¿¡ °üÇÑ À̾߱⸦ µé·ÁÁ̴ּÙ.

   ±ºÀÎÀ̾ú´ø Alfred Earnest Roy HansenÀº 1951³â 2¿ù 25ÀÏ¿¡ Á×¾ú´Âµ¥, ±× ´ç½Ã¿¡ ±×´Â ³²ÇÑ¿¡ ħÀÔÇÑ Ä§·«ÀÚµéÀ» ÂѾƳ»±â À§ÇØ ±×ÀÇ ºÎ´ë(Princess Patricia's Canadian Light Infantry- ÇÁ¸°¼¼½º ÆäÆ®¸®½Ã¾Æ ij³ª´Ù °æÀåºñ º¸º´ºÎ´ë)µé°ú Áø±ºÇÏ°í ÀÖ¾ú´Ù. AlfredÀÇ °¡Á·Àº ´ë°¡Á·À¸·Î ÀÌ·ç¾îÁ® ÀÖ¾ú°í, ÀڽŵéÀÌ ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ¾î¶² ÇüÅ·εçÁö ¼­·Î¼­·Î¸¦ ºÎ¾çÇÏ°ï Çß´Ù. ±×µéÀÇ ±³À°¹ýÀº »ç¶÷À» ÇâÇÑ ¿¬¹Î°ú °­ÇÑ µµ´öÀû °¡Ä¡¸¦ ½É¾îÁÖ´Â °ÍÀ̾ú´Ù. ±×µéÀº °¡Á·, Ä£±¸µé, ÀÌ¿ô»ç¶÷µé ½ÉÁö¾î ³¸¼± À̹æÀεé±îÁö µ¹º¸¾ÆÁÖ¾ú´Ù. Alfred¸¦ Çѱ¹À¸·Î À̲ö °ÍÀº ¹Ù·Î ÀÌ·¯ÇÑ ±Ã±ØÀû ÀÌ»óÀ» Ãß±¸Çϴ ü°è ¶§¹®À̾ú´Ù. Gary´Â AlfredÀÇ ÇüÁ¦Àڸŵ鿡 ´ëÇØ À̾߱⸦ ÇÑ ÈÄ,10³âÀÇ ¼¼¿ùÀÌ Èǽ Áö³µ´Âµ¥µµ ±×°¡ ³Ê¹«³ª ±×¸³´Ù°í ¸»Çß´Ù.


- ³ª´Â »ïÃÌ¿¡°Ô ºÎ»êÀ¯¿£±¹¸³¹¦Áö¿¡ ¹æ¹®Çؼ­ AlfredÀÇ ¹«´ý¿¡ ÇåÈ­ÇÒ °ÍÀ» ¾à¼ÓÇß´Ù. ¿ÕÁ¶ºÎÀÇ ¹¦ºñ¸¦ ã¾Æ°¡´Â ±âȸ¸¦ °¡Áö´Â °ÍÀº ¿ì¸® Hansen Áý¾È¿¡¼­´Â óÀ½ ÀÖ´Â ÀÏÀ̾ú´Ù. ³ª´Â ¿Â°® ²Éµé, Á¶°¢Ç°µé°ú °ÇÃ๰µéÀÇ ¾ö¼÷ÇÑ ÀںνÉÀ¸·Î Á¶È­¸¦ ÀÌ·é ¾Æ¸§´Ù¿î À¯¿£±¹¸³¹¦Áö¸¦ ã¾Ò´Ù. Á¼Àº ±æÀ» µû¶ó°¡´Ï, ij³ª´Ù ±¹±â°Ô¾ç´ë ¹Ù·Î ±ÙÁ¢ÇÑ °÷¿¡ AlfredÀÇ ¹«´ýÀÌ ÀÖ¾ú´Ù. ±¹±â¿Í °¡Àå °¡±î¿î °÷¿¡ ±×ÀÇ ¹«´ýÀÌ ÀÖ¾ú´Ù´Â °ÍÀÌ ¾ß¸©ÇÑ ¾Ö±¹ÀûÀÎ À§¾ÈÀ» ÁÖ¾ú´Ù. ³ª´Â ±× ±¹±â°¡ ¸¶Ä¡ °í±¹ÀÇ ÇÑ ºÎºÐÀÎ¾ç ´À²¸Á³´Ù.


- ±×ÀÇ ¹«´ý¿¡ ±â·ÏµÇ¾îÀÖ´ø ³»¿ëÀ» º¸·Á°í ¹«¸­À» ±ÁÇûÀ» ¶§, ³ª´Â ±×ÀÇ ³ªÀÌ°¡ °Ü¿ì 23¼¼¿´´Ù´Â °ÍÀ» ¾Ë°í Ãæ°ÝÀ» ¹Þ¾Ò´Ù. ³» ÇҾƹöÁöÀÇ ÇüÁ¦ÀÎÁö¶ó ³ª´Â ´ç¿¬È÷ ±×°¡ ³ëÀÎÀϰŶó°í ¿ÀÀÎÇß´ø °ÍÀÌ´Ù. ±Ùó¿¡ ÀÖ´Â ¸î °³ÀÇ ¹¦ºñ¸¦ ÈȾ´Â µ¿¾È, ´ëºÎºÐÀÇ ±ºÀεéÀÌ ³ªº¸´Ù ´õ ¾î·È´Ù´Â °ÍÀ» ¾Ë°Ô µÇ¾ú´Âµ¥, ¾î¶² ÀÌ´Â °Ü¿ì 18¼¼¿´´Ù. ³ª´Â °¡Á·¿¡ ´ëÇÑ °¨Á¤°ú »ý°¢ÀÌ È«¼öó·³ ¹Ð·Á¿À´Â °ÍÀ» ´À²¼´Ù. ÀÌ°÷ Çѱ¹¿¡ ÀÖ´Â ÈǸ¢ÇÑ Ä£±¸µé°ú ³»°¡ °¡¸£Ä¡°í ÀÖ´Â ÇлýµéÀ» »ý°¢Çϸ鼭, Alfred³ª ¼¿ ¼ö ¾øÀÌ ¸¹Àº ´Ù¸¥ »ç¶÷µéÀÇ Èñ»ýÀÌ ¾ø¾ú´õ¶ó¸é À̵éÀ» ¸¸³ª´Â ±â»ÝÀ» ¸¸³£ÇÒ ¼ö ¾ø¾úÀ» Áöµµ ¸ð¸¥´Ù´Â »ý°¢ÀÌ µé¾ú´Ù. ÀÌ·¯ÇÑ °¨µ¿ÀûÀÎ °æÇèÀ¸·ÎºÎÅÍ ¼öÁýµÇ´Â ±³ÈÆÀº ºÐ¸íÇÑ °ÍÀ̾ú´Ù. ºñ·Ï ¼öõ ¸¶ÀÏÀ̳ª ¶³¾îÁ® ÀÖÁö¸¸, ³ª´Â Alfred°¡ ¹è¿ö¿Ô°í ´ÙÀ½ ¼¼´ë¿¡µµ À̾îÁú µµ´öÀÇ ¼Ò¸®¿¡ Àͼ÷ÇØÁ® ÀÖÀ½À» ¾Ë¾Ò´Ù.

 

- ÀÌ·± ÀÚ±ØÀÇ °á°ú·Î, ³ª´Â Çѱ¹ÀüÀï¿¡ ±â¿©ÇÑ Alfred¿Í ¿ì¸® °¡Á·¿¡ ´ëÇÑ °æÀÇÀÇ Ç¥½Ã·Î, ±×¸®°í ³ª´Â ´©±¸ÀÌ¸ç ¾îµð¿¡¼­ ¿Ô´Â°¡ÀÇ Áú¹®¿¡ ´ëÇÑ ÀÌÇØÀÇ Ç¥½Ã·Î ÃÊ»óÈ­¸¦ âÀÛÇÏ°Ô µÇ¾ú´Ù. ¾î·µç ³ª´Â, ¾î¶² Ãø¸é¿¡¼­´Â, ±×°ÍÀÌ ¿ì¸® ÇàÀ§ÀÇ ÃÑ Áý¾àÀ̶ó´Â °Í°ú, °ú°Å´Â ¿ì¸®ÀÇ ÇàÀ§°¡ ¹Ì·¡¿¡ ÀǹÌÇÒ Áöµµ ¸ð¸£´Â °ÍÀ» ¾Ë·ÁÁÙ ¼ö ÀÖ´Ù´Â °ÍÀ» ¾Ë°Ô µÇ¾ú´Ù.

 

 

President I.C.C Australia

I love Korea

 

 Through the I.C.C. exchange, Korean artists visited Australia, and Australian artists visited Korea. The Australians enjoyed Korea¡¯s modern friendly culture, and much time was spent trying different foods, attending workshops and lectures, as well as developing a substantial exhibition. Here I would like to introduce one of the featured Australian artists, Michaela Kloeckner         I.C.C±¹Á¦±³·ù·Î 2007³â 1¿ù¿£ Çѱ¹ÀÛ°¡µéÀÌ È£ÁÖ¸¦ ¹æ¹®Çß°í, 6¿ù¿£ È£ÁÖÀÛ°¡µéÀÌ Çѱ¹À» ¹æ¹®Çß´Ù. Çѱ¹À» ¹æ¹®ÇÑ È£ÁÖÀεéÀº ÀüÅë°ú Çö´ë, ±×¸®°í Çѱ¹ÀÎÀÇ Ä£ÀýÇÔ°ú »ö´Ù¸¥ À½½Ä ¸À¿¡ ¸ðµÎµé ĪÂùÀ» ¾Æ³¢Áö ¾Ê¾Ò´Ù.  Çѱ¹¿¡ ¸Ó¹°´ø ±â°£µ¿¾È ¼öÁØ ³ôÀº ÀÛÇ°Àü½Ã´Â ¹°·Ð ¿©·¯ Â÷·ÊÀÇ ¿öÅ©¼¥°ú Ư°­À¸·Î ¼ÒÁßÇÑ ½Ã°£À» ÇÔ²²Çß´Ù.  ÀÌ°÷¿£ È£ÁÖÀÛ°¡ ¡®¹ÌÄ«¿¤¶ó Ŭ·ÎÅ©³Ê¡¯ÀÇ  Ưº°ÇÑ À̾߱⸦ ´ã´Â´Ù.

LOTUS DREAMING ¿¬²É ²Þ     At Hahoe Folk Village in Andong ¾Èµ¿ÇÏȸ¸¶À»¿¡¼­...

What a wonderful experience it was to walk along a vast field of Lotus flowers!

¿¬²ÉÀÌ ¸¸¹ßÇÑ ±¤È°ÇÑ µéÆÇÀ» µû¶ó °É¾ú´ø °ÍÀº ¾ó¸¶³ª ¸ÚÁø °æÇèÀΰ¡!

 

 

 

 

 

 

 ¹ÌÄ«¿¤¶ó Ŭ·ÎÅ©³Ê MICHAELA  KLOECKNER (Born in Oberammergau, Germany - Australian)

 

 ³ª´Â Çѱ¹À» »ç¶û ÇÑ´Ù

  I love Korea, hand built porcelain, 48x45x3cm,

 

   I knew nothing about Korea, I was so surprised by Korea's wonderful ancient culture and the rich traditional heritage, the modern lifestyle and the fantastic contemporary art, the delicious food, the tasty Soju and the heart-warming hospitality of very kind and beautiful people. How can I communicate my experiences without a common language but with the universal language of art?

  I LOVE KOREA   Dinner Set, hand built and hand painted porcelain-Celebrating the many enjoyable hours of sharing food and Soju with my Korean artist friends!

  ÀÛÇ°¼¼°è   Çѱ¹¿¡ ´ëÇØ ¾Æ´Â °ÍÀÌ ¾ø¾ú±â ¶§¹®¿¡, ³ª´Â Çѱ¹ÀÇ ÈǸ¢ÇÑ °í´ë¹®¸í°ú  dz¼ºÇÑ ÀüÅë À¯»ê, Çö´ëÀû »îÀÇ ¾ç½Ä°ú ȯ»óÀûÀÎ Çö´ë¹Ì¼ú, ¸ÀÀÖ´Â À½½Ä, °¨Ä¥¸À ³ª´Â ¼ÒÁÖ ±×¸®°í  ³Ê¹«³ª Ä£ÀýÇÏ°í ¾Æ¸§´Ù¿î Çѱ¹ »ç¶÷µéÀÇ ÀÎÁ¤¾î¸° ȯ´ë¿¡ ³î¶óÁö ¾ÊÀ» ¼ö ¾ø¾ú´Ù. ¾î¶»°Ô ³»°¡ ÀÌ·¯ÇÑ °æÇèµéÀ» ÀÏ»óÀÇ ¾ð¾î°¡ ¾Æ´Ñ ¹Ì¼úÀ̶ó´Â ÃÑüÀû ¾ð¾î·Î ³ª´­ ¼ö ÀÖÀ»±î?


  ³ª´Â Çѱ¹À» »ç¶û ÇÑ´Ù  µð³Ê ¼¼Æ®, ¼ÕÀ¸·Î Á÷Á¢ ¸¸µé¾î¼­ Ä¥ÇÑ ±â³äÃàÇÏ¿ë µµÀÚ±â, ³ªÀÇ Çѱ¹ÀΠģ±¸ È­°¡µé°ú ÇÔ²² À½½ÄÀ» ¸Ô°í ¼ÒÁÖ¸¦ ¸¶½Ã¸ç ³ª´©¾ú´ø Áñ°Å¿ü´ø ¸¹Àº ½Ã°£µé!

 

 

¹è¼Ò¿µ(ÛÑá¹ç´) SO YOUNG BAE   (Korean)

 

 

 

 ºòÅ丮¾Æ ÆøÆ÷ Victoria Falls, 65x50cm, Oils, 2006

 

 "Victoria Falls"

Spray of water rumbling the axis of the earth

Mosioa Tunya

Smoke producing thundering noise


Zambezi River, 1,500m width, 150m heights,

Shakes our soul,

By discharging its 8,000t of water per second.


Trees, weeds,

All the animals,

Natives, visitors,

And the statue of David Living Stone,

All are shaken with the earth's axis.


Only one, not waving

Several rainbows,

Are in the sky.

"ºòÅ丮¾Æ ÆøÆ÷"

 ÁöÃàÀ» ¿ï¸®´Â ¹°º¸¶ó

  ¸ð½Ã¿À¾Æ Åõ³Ä(Mosioa Tunya)  

  ±²À½À» ³»´Â ¿¬±â


  Zambezi River´Â

  ³ÐÀÌ 1,500m,  ³ôÀÌ 150m

  ÃÊ´ç 8000t ¹æÀ¯·®À¸·Î

  ¿ì¸®ÀÇ È¥À» Èçµç´Ù.


  ³ª¹«µµ Ç®µµ

  ¸ðµç Áü½Âµéµµ

  ¿øÁֹε鵵 °ü±¤°´µéµµ

  David Living Stone µ¿»óµµ

  ÁöÃà°ú ÇÔ²²

  È¥µéÀÌ Èçµé¸°´Ù.


  ¿ÀÁ÷ Èçµé¸®Áö ¾ÊÀº °ÍÀº

  °÷°÷¿¡ ¶°ÀÖ´Â

  ¹«Áö°³ µé »Ó

 

 

¶óÀ̾ð ¸Æ·¹ÀÌ RYAN MCLAY   (Born in Leduc, Alberta - Canadian)

 

 

 

 

 

 

 

 

°Å¸®¿¡¼­ Engorean - on the street

 

 

  Engorean What I want to do for the exhibition is present my version of "Konglish". I have only been here for two months and I can't help but noticing seeing all these English speaking t-shirt. Another thing I noticed were couple clothes. I find this very interesting. I would like to create my own version of the whole Konglish couple t-shirt's thing. I want to invent a T-shirt called Engorean. I want to create two t-shirts that would be worn on male and female manikins. On the back of the t-shirts I want to find random Korean iconographies with random Korean words printed on them.

 ¾Þ°í¸®¾ð  ³»°¡ Àü½Ãȸ¿¡¼­ ÇÏ°í ½ÍÀº °ÍÀº ³» ³ª¸§ÀÇ Çؼ®À¸·Î ¡®Äá±Û¸®½¬¡¯¸¦ ³ªÅ¸³»´Â °ÍÀÌ´Ù. ÀÌÁ¦ °Ü¿ì µÎ ´Þ ³²Áþ ÀÌ°÷ Çѱ¹¿¡¼­ Áö³ÂÀ» »ÓÀε¥ ³ª´Â ¿µ¾î·Î ¾²¿©Áø Ƽ¼ÅÃ÷¿¡ ÁÖ¸ñÇÏÁö ¾ÊÀ» ¼ö ¾ø¾ú´Ù. ³ªÀÇ ´«±æÀ» ²ø¾ú´ø ¶Ç ´Ù¸¥ °ÍÀº Ä¿Çà Ƽ¿´´Ù. ÀÌ°ÍÀº ¸Å¿ì Àç¹ÌÀÖ´Â ¹ß°ßÀ̾ú´Ù. ³»°¡ ÀÌ Àü½Ãȸ¿¡¼­ ÇÏ°í ½ÍÀº °ÍÀº ¡®Äá±Û¸®½¬¡¯·Î µÈ ¸ðµç Ä¿Çà Ƽ¼ÅÃ÷¿¡ ÀûÈù °ÍµéÀ» ³ª ÀÚ½ÅÀÇ Çؼ®À¸·Î âÀÛÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù. ³ª´Â ¡®¾Þ°í¸®¾ð¡¯À̶ó°í ºÒ¸®´Â Ƽ¼ÅÃ÷¸¦ Áß¿äÇÏ°Ô ´Ù·ç°í ½Í´Ù. ³ª´Â µÎ ³²³àÀÇ ¸¶³×Å·¿¡°Ô ÀÔÈú µÎ¹úÀÇ Æ¼¼ÅÃ÷¸¦ ¸¸µé°í ½Í´Ù. Ƽ¼ÅÃ÷ÀÇ µÞºÎºÐ¿¡ ÀμâµÇ¾îÀÖ´Â ¹«ÀÛÀ§ÀÇ Çѱ¹ ´Ü¾î·Î ¹«ÀÛÀ§ Çѱ¹ÀÇ ¼º»óÀ» ¹ß°ßÇÏ°í ½Í´Ù.

 

 Ryan McLay : Engorean Taken Onto The Streets

 ¶óÀ̾ð ¸Æ·¹ÀÌ : °Å¸®·Î ³ª¾Æ°£ ¿µ¾î½Ä Çѱ¹¾î

 

  Well to talk a little about myself I have to ask where I start. I guess I can start where I grew up. From an early are I was always moving around from place to place. It seems that every three years we moved somewhere. I was born in a small town called Leduc which was just outside of Edmonton, Alberta. The only claim to fame this town had  was it is the first oil refinery in Canada. I was only there for one year then we all moved from Alberta to Southern Ontario. From age two to seventeen we moved from small town to the country side.     ³ª Àڽſ¡ ´ëÇÑ À̾߱⸦ ÀßÇϱâ À§ÇØ ¾îµð¼­ºÎÅÍ ½ÃÀÛÇØ¾ß ÁÁÀ»Áö ¸ð¸£°Ú´Ù. ÃßÃøÄÁ´ë ³»°¡ ¼ºÀåÇÑ Àå¼Ò¿¡¼­ Ãâ¹ßÇÏ¸é µÉ °Í °°´Ù. ÀÏÂïºÎÅÍ ³ª´Â Ç×»ó ÀÌ°÷Àú°÷À¸·Î ÀÚÁÖ À̻縦 Çß´Ù. 3³â¿¡ Çѹø ²Ã·Î ¾îµò°¡·Î À̻縦 Çß´ø °Í °°´Ù. ³ª´Â AlbertaÀÇ EdmontonÀÇ ±Ù±³¿¡ ÀÖ´Â LeducÀ̶ó°í ºÒ¸®´Â Á¶±×¸¸ ½Ã¿¡¼­ ž´Ù. ÀÌ ½Ã°¡ À¯¸íÇÏ°Ô µÈ À¯ÀÏÇÑ ÀÌÀ¯´Â ij³ª´Ù¿¡¼­´Â ù ¹ø°·Î ±×°÷¿¡ ¼®À¯ Á¤À¯¼Ò¸¦ ¼¼¿ü±â ¶§¹®ÀÌ´Ù. ³ª´Â ±×°÷¿¡´Â ´ÜÁö 1³âÀ» »ì¾Ò°í, ±× ÈÄ ¿ì¸®°¡Á· ¸ðµÎ´Â Alberta¿¡¼­ ³²ºÎ Ontario(Southern Ontario)·Î ÀÌ»çÇß´Ù. 2»ìºÎÅÍ 17»ì ¶§±îÁö ¿ì¸®´Â ±× ÀÛÀº ½Ã¿¡¼­ ÀÌ»çÇØ ½Ã°ñÁö¹æ¿¡¼­ »ì¾Ò´Ù.

  At seventeen my mother and I decide to move back to Alberta and try the city life in Calgary. To give a little info on the city of Calgary is one of the richest and one of the most conservative places of Canada. So when I finished Art College in 2002 I had to get out. I decided to start a studio with my best friend Ryan Legasicke in Toronto. Toronto was like night and day to Calgary. More open-minded people and more things to do and see. I spent five trying to survive as an artist in Toronto. I was in a bunch of exhibitions in and around the Toronto area. While living in Toronto I was trying to be more evolved with the public. I introduced a monthly event at a one of Toronto¡¯s landmarks The Gladstone Hotel called "Artist Trading Cards".  To sum up this project in one sentence it¡¯s a baseball card format artwork that is traded with artist and non-artists to build an informal exchange of ideas.    17»ì ¶§ ³ªÀÇ ¾î¸Ó´Ï¿Í ³ª´Â Alberta·Î ´Ù½Ã µ¹¾Æ°¡, Calgary½Ã¿¡¼­ »ýÈ°ÇÏ·Á°í ¾Ö½è´Ù. Calgary½Ã¿¡ ´ëÇÑ Á¤º¸¸¦ ¾à°£ Á¦°øÇÏÀÚ¸é, ±×°÷Àº ij³ª´Ù¿¡¼­ °¡Àå dz¿ä·Î¿ì¸é¼­ º¸¼öÀûÀÎ °÷ ÁßÀÇ Çϳª¶ó´Â °ÍÀÌ´Ù. 2002³â ¿¹¼ú´ëÇÐÀ» Á¹¾÷ÇßÀ» ¶§, ³ª´Â ±×°÷À» ¶°³ª¾ß Çß´Ù. ³ª´Â Toronto¿¡ »ì°í ÀÖ´Â °¡Àå Ä£ÇÑ Ä£±¸ÀÎ Ryan Legasicke°ú ÇÔ²² ½ºÆ©µð¿À¸¦ ½ÃÀÛÇÒ °ÍÀ» °áÁ¤Çß´Ù. Åä·ÐÅäÀÇ ÀÏ»óÀº CalgaryÀÇ ÀÏ»ó°ú ´Ù¸¦ ¹Ù°¡ ¾ø¾úÁö¸¸, ±×°÷Àº °³¹æÈ­µÈ »ç¶÷µéÀÌ ´õ ¸¹¾Ò°í ´õ ¸¹Àº °ÍµéÀ» ÇÒ ¼ö ÀÖ°í º¼ ¼ö ÀÖ´Â °÷À̾ú´Ù. ³ª´Â Åä·ÐÅä¿¡ ÀÖ´Â È­°¡·Î ³²±â¸¦ ¾Ö¾²¸é¼­ 5³âÀ» º¸³Â´Ù. ³ª´Â Åä·ÐÅä Áö¿ª ³»¿¡¼­¿Í ±Ùó¿¡ ÀÖ´Â Áö¿ª¿¡¼­ ¸¹Àº Àü½Ãȸ¸¦ °¡Á³´Ù. Åä·ÐÅä¿¡¼­ »ç´Â µ¿¾È ³ª´Â ÀϹݴëÁßµé°ú ´õ ¸¹ÀÌ Á¢ÃËÇÏ·Á°í ¾Ö½è´Ù. ³ª´Â Åä·ÐÅäÀÇ ¿ª»çÀûÀÎ °Ç¹°ÀÎ ¡°Artist Trading Cards¡±¶ó°í ºÒ¸®´Â Gladstone Hotel(±Û·¡µå½ºÅæ È£ÅÚ)ÀÇ ÇÑ °÷¿¡¼­ ¿ù°£ À̺¥Æ®¸¦ ¼±º¸¿´´Ù. ÀÌ ÇÁ·ÎÀèÆ®¸¦ ÇÑ ¹®ÀåÀ¸·Î ¿ä¾àÇÏÀÚ¸é, ±×°ÍÀº ºñ°ø½ÄÀûÀÎ ¾ÆÀ̵ð¾î ±³·ù¸¦ Á¤¸³Çϱâ À§ÇØ ¿¹¼ú°¡¿Í ºñ¿¹¼ú°¡ »çÀÌ¿¡ ±³È¯µÇ´Â ¾ß±¸ Ä«µå Çü½ÄÀÇ ¿¹¼úÇ°ÀÌ´Ù.

  While living in Toronto I was working at a factory in order to pay the bills. The constant interaction with people of different ethnic backgrounds I became more and more interested in seeing other cultures and how they daily life. This influence ended up into my art projects. I like interacting with the public and I like to take my artwork out of the gallery setting and into the streets. I like the common people to see my art work not a selected few. After a few month of research trying to find a new job I decided to leave Toronto and see what the world had to offer.   Åä·ÐÅä¿¡¼­ »ì¾ÒÀ» ¶§, ³ª´Â ºúÀ» °±±â À§ÇØ °øÀå¿¡¼­ ÀÏÀ» ÇÏ°í ÀÖ¾ú´Ù. ´Ù¸¥ ¹ÎÁ·Àû ¹è°æÀ» °¡Áø »ç¶÷µé°úÀÇ °è¼ÓµÇ´Â »óÈ£ÀÛ¿ëÀ¸·Î ³ª´Â Á¡Á¡ ´õ ´Ù¸¥ ¹®È­µé°ú ±× ¹®È­µéÀÌ ³¯¸¶´ÙÀÇ »î¿¡ ¾î¶² ¿µÇâÀ» ³¢Ä¡´Â Áö¸¦ ¹Ù¶óº¸´Âµ¥ °ü½ÉÀ» °¡Áö°Ô µÇ¾ú´Ù. ÀÌ°ÍÀº °á±¹ ³ªÀÇ ¹Ì¼ú ÇÁ·ÎÀèÆ®¿¡µµ ¿µÇâÀ» ³¢Ä¡°Ô µÇ¾ú´Ù. ³ª´Â ÀϹݴëÁßµé°ú »óÈ£ÀÛ¿ëÇÏ´Â °ÍÀ» ÁÁ¾ÆÇß°í, °¶·¯¸®¿¡ Àü½ÃµÇ¾î ÀÖ´Â ³ªÀÇ ÀÛÇ°À» °Å¸®·Î °¡Á®°¡ Àü½ÃÇÏ´Â °ÍÀ» ÁÁ¾ÆÇß´Ù. ³ª´Â ¼±º°µÈ ƯÁ¤ ¼Ò¼ö°¡ ¾Æ´Ñ ÀϹݴëÁßµéÀÌ ³ªÀÇ ÀÛÇ°À» º¸´Â °ÍÀ» ÁÁ¾ÆÇß´Ù. »õ·Î¿î Á÷¾÷À» ã±â À§ÇÑ ¸î ´ÞÀÇ Á¶»ç ³¡¿¡ ³ª´Â Åä·ÐÅ並 ¶°³ª ÀÌ ¼¼»óÀÌ Á¦°øÇÏ´Â °ÍÀ» ¾Ë¾Æº¸±â·Î °á½ÉÇß´Ù.

  I made my decision on Korea. I had a friend in Toronto that was Korean and she told me the benefits of living in Korea. Seoul being larger and a more international city, I though I would get a better chance of exposure there. Another reason why I moved to Korea is to learn more about Zen Buddhism. I was reading a lot about it in Toronto and I thought I should go right to the source.      ³ª´Â Çѱ¹À¸·Î °¡±â·Î °á½ÉÇß´Ù. Åä·ÐÅä¿¡ Çѱ¹ÀΠģ±¸°¡ ÇѸí ÀÖ¾ú´Âµ¥ ±×³à´Â ³ª¿¡°Ô Çѱ¹¿¡¼­ÀÇ »ýÈ°ÀÇ ÀÌÁ¡µéÀ» ¸»ÇØÁÖ¾ú´Ù. ¼­¿ïÀº ´õ Å« ±¹Á¦ÀûÀÎ µµ½Ã°¡ µÇ¾ú±â ¶§¹®¿¡  ´õ ³ªÀº ¹æÇâÀ¸·Î ³ª¾Æ°¡´Â ±âȸ¸¦ °¡Áú ¼ö ÀÖÀ» °ÍÀ̶ó´Â  °ÍÀ̾ú´Ù. Çѱ¹À¸·Î °¡°í ½Í¾ú´ø ¶Ç ´Ù¸¥ ÀÌÀ¯´Â ¼±ºÒ±³(Zen Buddhism)¿¡ °üÇؼ­ ´õ ¾Ë°í ½Í¾ú±â ¶§¹®ÀÌ´Ù. ³ª´Â Åä·ÐÅä¿¡¼­ ¼±ºÒ±³¿¡ °üÇÑ ¼­ÀûÀ» ¸¹ÀÌ Àаí ÀÖ¾ú°í, ±×·¡¼­ ±× ¼±Á¾ÀÇ ¹ß»ýÁö·Î ´çÀå °¡¾ß°Ú´Ù°í »ý°¢Çß´Ù.

   I got a job teaching English at YesYoungdo academy and have been there three months now. I was interested in teaching, to learn how to better interact with people. Since I¡¯ve been here, I take short trips every other weekend to see what Korea has to offer. My first trip was to Gyeongju and I was amazed by the beauty and the history.    ³ª´Â ¿¹½º¿µµµÇпø(YesYoungdo Academy)¿¡¼­ ¿µ¾î¸¦ °¡¸£Ä¡´Â ÀÏÀ» ÇÏ°Ô  µÇ¾ú°í, Áö±Ý ÀÌ°÷¿¡¼­ 3°³¿ù µ¿¾È Áö³»°í ÀÖ´Ù. ³»°¡ ¿µ¾î¸¦ °¡¸£Ä¡°í ½Í¾ú´ø ÀÌÀ¯´Â ³»°¡ »ç¶÷µé°ú ´õ ³ªÀº »óÈ£ÀÛ¿ëÀ» ÇÏ´Â ¹ýÀ» ¹è¿ì°í ½Í¾ú±â ¶§¹®ÀÌ´Ù. ³»°¡ ÀÌ°÷¿¡¼­ Áö³½ ÀÌ·¡·Î, °ÝÁÖ·Î ³ª´Â Çѱ¹À» ¾Ë±â À§ÇØ °¡±î¿î °÷À¸·Î ¿©ÇàÀ» Çß´Ù. ³ªÀÇ Ã¹ ¹ø° ¿©ÇàÁö´Â °æÁÖ¿´°í ³ª´Â ±×°÷ÀÇ ¾Æ¸§´Ù¿ò°ú ¿ª»ç¿¡ ³î¶ó¿òÀ» ±ÝÄ¡ ¸øÇß´Ù.

  After Gyeongju I went and checked out Busan and I there I discovered the local art scene. There is where  I was introduced to fellow exhibiting artist Katrina Baran. She told me about this show that Chang Han was putting together in Ulsan and I should apply. At first I was a little hesitant because I just moved to Korea and I didn¡¯t know what new work I would make.   °æÁÖ¸¦ ¿©ÇàÇÑ ÈÄ¿¡ ³ª´Â ºÎ»ê¿¡ °¬°í, ±×¸®°í °Å±â¿¡¼­ Áö¿ª¹Ì¼úÀü½ÃÀåÀ»  ¹ß°ßÇß´Ù. ±×°÷Àº ³»°¡ È­°¡ÀÎ Katrina Baran(Ä«Æ®¸®³ª ¹Ù¶õ)ÀÌ Àü½Ãȸ¸¦ °¡Áú ¼ö ÀÖµµ·Ï Ä£±¸¿¡°Ô ¼Ò°³¹ÞÀº ¹Ù·Î ±×°÷À̾ú´Ù. ±×³à´Â ³ª¿¡°Ô ±èâÇÑ È­¹éÀÌ ¿ï»ê¿¡¼­ ÇÕ·ùÇÏ°í ÀÖ°í ³»°¡ Áö¿øÇØ¾ß ÇÒ °ÍÀ̶ó°í ¸»Çß´Ù. óÀ½¿¡´Â ´ÜÁö ¿©ÇàÀ» ¸ñÀûÀ¸·Î Çѱ¹¿¡ ¿Â ³ª·Î¼­´Â ¾î¶² »õ·Î¿î ÀÛÇ°À» Á¦ÀÛÇØ¾ß ÇÒÁö ¸ô¶ú±â ¶§¹®¿¡ ¾à°£ ¸Á¼³¿´´Ù.

  Then I hit me. Every Saturday I take the subway from Anyang to Seoul and to the Zen Temple. It normally takes me about one hour to get there, so I¡¯m stuck on the train with nothing to do. So what I do to kill time is I people watch. The more I looked at a people the more I noticed trends and patterns.     ±×¶§ ³ªÀÇ ³ú¸®¸¦ ½ºÄ£ °ÍÀÌ ÀÖ¾ú´Ù. Åä¿äÀϸ¶´Ù ³ª´Â ¾È¾ç¿¡¼­ ¼­¿ï·Î °¡´Â ÁöÇÏöÀ» Ÿ°í ¼±Á¾ »çÂû(Zen Temple)¿¡ °¬´Ù. ±×°÷±îÁö °¡´Â µ¥´Â º¸Åë 1½Ã°£ Á¤µµ ¼Ò¿äµÇ±â ¶§¹®¿¡ ³ª´Â ¾Æ¹«°Íµµ ÇÏÁö ¾ÊÀº ä ÁöÇÏö¿¡ ¸öÀ» ¸Ã°å´Ù. ±× ½Ã°£µ¿¾È ¼ÒÀϰŸ®·Î ³»°¡ ÇÏ´Â ÀÏÀº »ç¶÷µéÀ» ÁÖ½ÃÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù. »ç¶÷µéÀ» ¹Ù¶óº¸¸é ¹Ù¶óº¼¼ö·Ï ³ª´Â ±×µéÀÇ ÆмǰæÇâ°ú ÆÐÅÏ¿¡ ´õ¿í ÁÖ¸ñÇÏ°Ô µÇ¾ú´Ù.

  Two things that caught my eye were couple clothes and Konglish writing. This was completely foreign to me. At that moment I knew what I wanted to do for this exhibition. For this exhibition I wanted to create my own version of the Konglish couples clothes.     ³» ´«À» »ç·ÎÀâ¾Ò´ø µÎ °¡Áö´Â Ä¿Çà Ƽ¿Í Çѱ¹½Ä ¿µ¾î(Konglish) Çü½ÄÀ¸·Î ¾´ ±Û±ÍµéÀ̾ú´Ù. ÀÌ°ÍÀº ³»°Ô´Â ¸Å¿ì ³¸¼± °ÍÀ̾ú´Ù. ±× ¼ø°£¿¡ ³ª´Â ³»°¡ ÀÌ Àü½Ãȸ¿¡¼­ ÇÏ°í ½Í¾ú´ø °ÍÀ» ¾Ë¾Ò´Ù. ÀÌ Àü½Ãȸ¸¦ À§ÇØ ³ª´Â Çѱ¹½Ä ¿µ¾î(Konglish) Çü½ÄÀ¸·Î ¾²¿©Áø Ä¿Çà Ƽ¸¦ ³» ÀÚ½ÅÀÇ »ý°¢´ë·Î ±×·Á³»°í ½Í¾ú´Ù.

   I wanted the viewer to participate with my artwork by buying the t-shirts that I created and take them onto the streets. I want to see if they get same reaction that I do when I see Konglish shirts that don¡¯t make any sense to me. What I¡¯m putting on these shirts are random Korean words with random Korean iconographies. The idea of making a couple set t-shirts is to make them stick out more in public.     ³ª´Â °ü¶÷°´µéÀÌ ³»°¡ ¸¸µç Ƽ¼ÅÃ÷¸¦ »ç¼­ °Å¸®¸¦ È°º¸ÇÔÀ¸·Î½á ³ªÀÇ ¿¹¼úÀÛÇ°¿¡ µ¿ÂüÇϱ⸦ ¿øÇß´Ù. ³»°¡ Çѱ¹½Ä ¿µ¾î·Î µÈ ¼ÅÃ÷¸¦ º¸¾ÒÀ» ¶§ ¾î¸®µÕÀýÇß¾ú´ø °Í°ú °°Àº ¹ÝÀÀÀ» ±×µéÀÌ º¸ÀÏÁö ¾î¶³Áö ¾Ë°í ½Í´Ù. ³»°¡ ÀÌ ¼ÅÃ÷¿¡ ³ªÅ¸³»°í ½ÍÀº °ÍÀº ¹«ÀÛÀ§·Î ¼±º°µÈ Çѱ¹ µµÇعýÀ» »ç¿ëÇؼ­ ¹«ÀÛÀ§·Î ¼±º°ÇÑ Çѱ¹¾îÀÌ´Ù. Ä¿Çà Ƽ¼ÅÃ÷ ¼¼Æ®¸¦ ¸¸µé°Ú´Ù´Â »ý°¢Àº ±×°ÍµéÀ» Á» ´õ °ø°³ÀûÀ¸·Î µÎµå·¯Áö°Ô ¸¸µé°Ú´Ù´Â °ÍÀÌ´Ù.

 

 ÆÊ ¿ùÆ÷¿Ã PAM WALPOLE  (Born in Nhill, Victoria, Australia - Australian)

 

   Dragonfly and Water-bird, 106x45.5cm, Acrylic, 2007

  The best thing about my experience in beautiful Korea is the interaction with the people I've met. They are so thoughtful, considerate and friendly  how can I paint that? I am a landscape painter and I love the green countryside in summer - orchards of fruit trees - ponds of water lilies - forests of trees - bamboo and patterns of rice fields. These paintings are about the dragonfly that hovers over the water and the water bird searching for food in the rice fields. I also am attracted to the roof and fences of the traditional style buildings. I will paint these also one day. ¾Æ¸§´Ù¿î Çѱ¹¿¡¼­ ³»°¡ °æÇèÇÏ´Â °Íµé Áß¿¡¼­ °¡Àå ÁÁÀº °ÍÀº ³»°¡ ¸¸³µ´ø »ç¶÷µé°ú »óÈ£ °ü°è¸¦ °¡Áö´Â °ÍÀÌ´Ù. ±×µéÀº ¾ÆÁÖ »ç»öÀûÀÌ°í, »ç·Á ±íÀ¸¸ç Ä£ÀýÇÑ »ç¶÷µéÀε¥, ³»°¡ ±×µéÀ» ¾î¶»°Ô ±×¸²À¸·Î Ç¥ÇöÇÒ ¼ö ÀÖÀ»±î? ³ª´Â dz°æ È­°¡À̱⠶§¹®¿¡ ¿©¸§ÀÇ Çª¸¥ ½Ã°ñÁö¹æÀ» »ç¶û ÇÑ´Ù - ±×°÷¿¡´Â À¯½Ç¼ö°¡ dz¼ºÇÑ °ú¼ö¿ø, ¼ö·ÃÀÌ ¸¸¹ßÇÑ ¿¬¸øµé, ´ë³ª¹« ½£°ú ´Ù¾çÇÑ ÇüÅÂÀÇ ³í¹çÀÌ ÀÖ´Ù. ÀÌ ±×¸²µéÀº ¹°À§¸¦ ¹èȸÇÏ´Â ÀáÀÚ¸®¿Í ³í¹ç¿¡¼­ ¸ÔÀ̸¦ ã°í ÀÖ´Â ¹°»õ¿¡ ´ëÇÑ °ÍÀÌ´Ù. ¶ÇÇÑ ³ª´Â ÀüÅë ¹æ½ÄÀ¸·Î ÁöÀº °¡¿ÁÀÇ ÁöºØ°ú ´ãÀå¿¡ ¸Å·ÂÀ» ´À³¤´Ù. ³ª´Â ¶ÇÇÑ ¾ðÁ¨°¡ À̰͵éÀ» ±×¸± °ÍÀÌ´Ù.

 

Àúµå½¼ äƮÇʵå JUDSON CHATFIELD (Born in Auckland, New Zealand - Australian)

 

 

 

 

 

 

 

  

 

 

 

 

 

A Fine Balance

Height 1360mm(Base 310x310mm), Tallow wood and aluminum,

 

  Throughout the time I spent in Korea I was constantly reminded of the interplay between the traditional base of Korean society in all aspects of daily life, family, spiritual, social and work. The constant balance that is required between old and new, technology and tradition, harmony and summitry in all things as an ideal. I was struck by impression of harmonies balance and how better to portray this than the acrobats, tradition supporting the emerging, neither being able to without the other. I enjoyed the busyness, the creative chaos, the constant activity and the energy of a vibrant people.   Çѱ¹¿¡¼­ Áö³»¿Â ½Ã°£À» ÅëÇØ ³ª´Â ÀÏ»ó»ýÈ°ÀÇ ¸ðµç ¾ç»ó¿¡¼­ Á¤½ÅÀû, »çȸÀûÀ¸·Î Çѱ¹ÀÇ ÀüÅëÀû ±Ù°£ÀÌ µÇ¾î¿Ô´ø °¡Á·°ú Á÷¾÷ »çÀÌ¿¡¼­ °è¼ÓÀûÀ¸·Î »óÈ£ÀÛ¿ëÇß´ø °ÍÀ» ¶°¿Ã·È´Ù. ¿¾°Í°ú »õ°Í, ±â±³¿Í ÀüÅë, ÇϳªÀÇ ÀüÇüÀ¸·Î¼­ ¸ðµç °Í¿¡ Á¶È­¸¦ ÀÌ·ç´Â °Í°ú ¼±µÎ¿¡ ¼­°íÀÚ ÇÏ´Â °¥¸Á »çÀÌ¿¡ °è¼ÓÀûÀÎ ±ÕÇüÀÌ ¿ä±¸µÇ¾îÁö°í ÀÖ´Ù. ³ª´Â ±ÕÇü ÀâÈù Á¶È­¿¡ ´ëÇØ »ý°¢Çϸ鼭 ±× µå·¯³­ °ÍÀ» ÁöÁöÇØÁÖ´Â ÀüÅëÀ» °©ÀÛ½º·´°Ô º¯È­½ÃÅ°±â º¸´Ù´Â - ¾î´À Çϳª°¡ ¾øÀ¸¸é ´Ù¸¥ °Íµµ Á¸ÀçÇÒ ¼ö ¾ø±â¿¡ - ºÐÁÖÇÔÀ̳ª âÁ¶ÀûÀΠȥµ·, È°±âÂù »ç¶÷µéÀÇ °è¼ÓÀûÀÎ È°µ¿°ú È°·ÂÀ» ¸Àº¸¸é¼­, ±×°ÍÀ» ¹¦»çÇÏ´Â ÀÏ¿¡ ÈξÀ ´õ °ü½ÉÀ» ±â¿ï¿´´Ù.

 

ÄÉÀÌÆ® ÄÝ¸Æ CATE CORMACE  (Born in the United States - Australian)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The Impossible Harmony

76cmx57cm, watercolor & pastel, 2007

 

   In Korea agriculture, industry, cities, nature and history weave a tapestry across the landscape. When I visited, I experienced fast, modern, technological efficiency; yet behind it¡¯s skyscrapers was the astonishing beauty and depth of ancient Korea, its architecture and culture. In this painting the ancient temples glow above the weave of agriculture and industry as they meet the sea. These visual elements inspired me in Korea and the Korean

people won my heart!   Çѱ¹¿¡¼­ ³ó¾÷, »ê¾÷, µµ½Ãµé, ÀÚ¿¬°ú ¿ª»ç´Â dz°æÀÇ °³³äÀ» ³Ñ¾î Å×ÇǽºÆ®¸®·Î Â¥³õÀº °Í °°´Ù. Çѱ¹À» ¹æ¹®ÇßÀ» ¶§, ÀÌ·¸°Ô ºü¸£°í Çö´ëÀûÀÌ¸ç ±â¼úÀûÀÎ È¿°ú¸¦ °æÇèÇß´Ù; ÇÏÁö¸¸ ±× ÃÊ°íÃþ ºôµù µÚ¿¡´Â °í´ë Çѱ¹ÀÇ °ÇÃà°ú ¹®È­ÀÇ °æÀÌ·Î¿î ¾Æ¸§´Ù¿ò°ú ±íÀÌ°¡ ÀÖ¾ú´Ù. ÀÌ ±×¸²¿¡¼­ ¿À·¡µÈ »çÂûµéÀº ¹Ù´Ù¿Í Á¢Çϸ鼭, ³ó¾÷°ú »ê¾÷À̶ó´Â Â¥ÀÓ»õ À§¿¡¼­ ºû³ª°í ÀÖ´Ù. ³ªÀÇ ¸¶À½À» »ç·ÎÀâ¾Ò´ø Çѱ¹°ú Çѱ¹ »ç¶÷µé¿¡°Ô¼­ ³ª´Â ÀÌ·¯ÇÑ ½Ã°¢Àû ¿ä¼ÒµéÀÇ ¿µ°¨À» ¹Þ¾Ò´Ù.

 

Æä³Î·Ó Á¦ÀÎ Åè½¼ PENELOPE JANE THOMPSON (Born in Wagga, NSW, Australia - Australian/UK)

   

Website: http://penelopethompson.com       Blogsite: http://penelopethompson.blogspot.com

   Although I was born and raised in rural Australia, I have had a longstanding interest in Asian culture and philosophy. Now that I have lived in Korea for five years my work has been deeply influenced by Korean culture in particular. I find the contrasts between the ancient traditions and the bustling industrialised modern lifestyle to be a rich ground for artistic inspiration.   ºñ·Ï È£ÁÖÀÇ ÇÑÀûÇÑ ½Ã°ñ¿¡¼­ ž ±×°÷¿¡¼­ ¼ºÀåÇßÁö¸¸, ¿¹ÀüºÎÅÍ ³ª´Â ¾Æ½Ã¾ÆÀÇ ¹®È­¿Í öÇп¡ Áö´ëÇÑ °ü½ÉÀ» °¡Áö°í ÀÖ¾ú´Ù. 5³â µ¿¾È Çѱ¹¿¡¼­ »ì¾Ò±â ¶§¹®¿¡, Ưº°È÷ Çѱ¹ ¹®È­´Â ³ªÀÇ ÀÛÇ°¿¡ ±íÀº ¿µÇâ·ÂÀ» ³¢ÃÆ´Ù. ³ª´Â ¿¹¼úÀû ¿µ°¨ÀÇ Ç³¼ºÇÑ Åä´ë°¡ µÇ´Â °í´ëÀÇ ÀüÅë°ú ¹Ù»Ú°Ô »ì¾Æ°¡´Â »ê¾÷È­µÈ Çö´ë »îÀÇ ¾ç½Ä »çÀÌÀÇ ÇöÀúÇÑ Â÷ÀÌÁ¡À» ã°í ÀÖ´Ù.

 

 ¸®¾Æ ºê·Îµåºñ   LEAH BROADBY (Born in Hobart, Tasmania, Australia - Australian)

 

 

 

Woman of Two Lands

160cm x 50cm, Acrylic on canvas

 

   Explanatory note for the exhibition  For me, coming to Korea was another way of stepping outside the boundaries of normal reality.  I am not just a traveler here, but immersed in Korean culture, Korean city and married to a Korean man.  This has required a difficult, exciting and joyous transition (a transition whose end I'm sure I'll never see!)It is this transition I have expressed in my paintings.    Àü½ÃÀÛÇ°À» À§ÇÑ ³ëÆ® ³ª¿¡°Ô À־ Çѱ¹ ¹æ¹®Àº ÀÏ»ó»ýÈ°À̶ó´Â ¿µ¿ª¿¡¼­ ¹Ù±ù¼¼»óÀ¸·Î ÇÑ°ÉÀ½ ¹ßÀ» ³»µó´Â ¶Ç ´Ù¸¥ ¹æ¹ýÀ̾ú´Ù. ÀÌÁ¦ ÀÌ°÷¿¡¼­ ³ª´Â ´õ ÀÌ»ó ¿©ÇàÀÚ°¡ ¾Æ´Ï¶ó, Çѱ¹ ¹®È­, Çѱ¹ÀÇ µµ½Ã¿¡ ¸Å·áµÇ¾î Çѱ¹³²ÀÚ¿Í °áÈ¥ÇÑ »ç¶÷ÀÌ µÇ¾ú´Ù. ÀÌ°ÍÀº ÈûµéÁö¸¸ ÈïºÐµÇ°í Áñ°Å¿î º¯È­(È®½ÅÄÁ´ë ±×°Ç ³»°¡ °áÄÚ ´Ù½Ã ¸Àº¼ ¼ö ¾ø´Â º¯È­!)¸¦ ³ª¿¡°Ô ¿ä±¸ÇØ¿Ô´Ù. ³ªÀÇ È­Æø¿¡¼­ Ç¥ÇöÇß´ø °ÍÀÌ ¹Ù·Î ÀÌ·¯ÇÑ º¯È­¿´´Ù.

 

Ä«Æ®¸®³ª ¹è·± KATRINA BARAN  (Born in Toronto, Canada - Canadian)

 

 

 

 

 

 

 Cycling through the countryside offers a unique view of Korea. I am constantly happening upon pockets of beauty ? in both landscape and atmosphere. All photographs I am exhibiting in this show were taken while cycling in Ulsan, Gyeongju and surrounding areas. Through these photographs, I wish to show some of the details of this country that make it so very intriguing and beautiful to me ? details that are often taken for granted by those travelling at a quicker pace.   ÀÚÀü°Å¸¦ Ÿ°í ½Ã°ñ±Ù±³¸¦ µÎ·ç ¿©ÇàÇÑ °ÍÀº ³ª¿¡°Ô Çѱ¹¿¡ ´ëÇÑ µ¶Æ¯ÇÑ ÀÏ°ßÀ» Á¦°øÇØ ÁÖ¾ú´Ù. ³ª´Â °è¼ÓÀûÀ¸·Î ÀÌ·± ¾Æ¸§´Ù¿î Àå¼Òµé - dz°æ°ú ºÐÀ§±â µÑ ´Ù¿¡ À־ - À» ¿ì¿¬È÷ ¸¸³ª°í ÀÖ´Ù. ³»°¡ À̹ø Àü½Ãȸ¿¡¼­ ´Ù·ç´Â ¸ðµç »çÁøµéÀº ¿ï»ê, °æÁÖ¿Í ÀαÙÁÖº¯ Áö¿ªµéÀ»  ÀÚÀü°Å·Î ¿©ÇàÇÏ´Â µ¿¾È ÂïÀº °ÍµéÀÌ´Ù. ³ª´Â ÀÌ »çÁøµéÀ» ÅëÇؼ­ ³Ê¹«³ª Èï¹Ì·Î¿ü°í ¾Æ¸§´ä°Ô º¸¿´´ø ÀÌ Áö¿ªµéÀÇ ¼¼¹ÐÇÑ ºÎºÐµé - Á¾Á¾ ¸¶À½ÀÇ ¿©À¯ ¾øÀÌ ºü¸¥ °ÉÀ½À¸·Î ¿©ÇàÇÏ´Â »ç¶÷µé¿¡°Ôµµ ´ç¿¬ÇÑ °ÍÀ¸·Î ¿©°ÜÁú ºÎºÐµé - À» º¸¿©ÁÖ°í ½Í´Ù.

   

  °¡·¿ ÄÚÇø® GARETH COPLEY  (Born in Manchester, England - United Kingdon)

 

   Korean Impressions  The aim of this exhibition is to show the immense natural beauty of Korea and the rich culture which I have encountered in this country. I want to show how the people of Korea and the guests who are welcomed so readily, view the landscape. This includes both the geographical and the social landscapes. In doing so, the gaps that all too often exist between how people view themselves and how others view them, may be overcome.    Çѱ¹ÀÇ °¨Èï  ÀÌ Àü½ÃȸÀÇ ¸ñÀûÀº ³»°¡ ÀÌ°÷ Çѱ¹¿¡¼­ Á¢Çß´ø ±¤È°ÇÑ ÀÚ¿¬ÀÇ ¾Æ¸§´Ù¿ò°ú dz¿ä·Î¿î ¹®È­¸¦ º¸¿©ÁÖ´Â °ÍÀÌ´Ù. ³ª´Â Çѱ¹Àεé°ú ¹æ¹®°´µéÀÌ ¾î¶»°Ô ±× dz°æÀ» °ü¸ÁÇÏ´ÂÁö¸¦ º¸¿©ÁÖ°í ½ÍÀºµ¥, ÀÌ Ç³°æÀº ÁöÇüÀûÀÌ°í »çȸÀûÀΠdz°æ µÑ ´Ù¸¦ Æ÷ÇÔÇÑ´Ù. ±×·¸°Ô ÇÔÀ¸·Î½á, Á¾Á¾ »ç¶÷µéÀÌ ±×µé ÀڽŵéÀ» ¾î¶»°Ô ¹Ù¶óº¸´Â°¡¿Í ´Ù¸¥ »ç¶÷µéÀº ¶Ç ¾î¶»°Ô ±×µéÀ» º¸´Â°¡ÀÇ »çÀÌ¿¡  Á¸ÀçÇÏ´Â ¸ðµç °¸ÀÌ ±Øº¹µÉ Áöµµ ¸ð¸¥´Ù.

 

 Äɺó ¿ä¼Á Æ÷ÇÁ KEVIN JOSEPH POPE  (Born in Syracuse, New York - American)

 

 

 

Mmmm! What's this ?

(My son Daniel inspecting the Gochujang from Grandma's House in Jecheon.)

 

  I have lived in Korea over ten years. I thoroughly enjoy going to the out of the way places in Korea. When I am visiting sites in Korea I try to take photos of hidden or looked over things. The colorful and intricate designs under the eaves of the temples are stunning. The misty fog over the rocky mountain ranges is breathtaking. Of course one can not go to Korea with out savoring the delicacy of Korean foods. The taste and aroma are most difficult to capture on film. I try very hard though.   ³ª´Â 10³âÀ» ³Ñ°Ô Çѱ¹¿¡¼­ »ì¾Æ¿Ô´Ù. ³ª´Â Çѱ¹ÀÇ ¿ÜÁø Àå¼ÒµéÀ» ´Ù´Ï´Â °ÍÀ» ¾ÆÁÖ ÁÁ¾ÆÇÑ´Ù. Çѱ¹ÀÇ ¿©·¯ Áö¿ªµéÀ» ¹æ¹®ÇÒ ¶§ ³ª´Â ¼û°ÜÁ® ÀÖ´Â »ç¹°µé, ȤÀº Àú ³Ê¸Ó¿¡ ³»·Á´Ùº¸ÀÌ´Â °ÍµéÀ»  Çʸ§¿¡ ´ãÀ¸·Á°í ½ÃµµÇÑ´Ù. È­·ÁÇÏ°í ¼¶¼¼ÇÑ ÀÚÅ·Π»çÂû¿¡ »õ°ÜÁø µðÀÚÀÎÀº ³ª¸¦ ¾Æ¿¬½Ç»öÇÏ°Ô ¸¸µç´Ù. ¹ÙÀ§°¡ ¹«¼ºÇÑ »ê¸Æµé ³Ê¸Ó·Î º¸ÀÌ´Â ÀÚ¿íÇÑ ¾È°³´Â ³ªÀÇ °¡½¿À» ¶Ù°Ô ÇÑ´Ù. ¹°·Ð Çѱ¹¿¡¼­´Â °¨Ä¥¸À ³ª´Â Çѱ¹À½½ÄÀ» ²À ¸Àº¸¾Æ¾ß¸¸ ÇÑ´Ù. ±× ¸À°ú ÇâÀ» Çʸ§¿¡ ´ã´Â °ÍÀÌ °¡Àå ¾î·Á¿î ¼÷Á¦´Ù. ºñ·Ï ¾î·Æ°ÚÁö¸¸ ³ª´Â ¿­½ÉÈ÷ ½ÃµµÇÏ°í ÀÖ´Ù.

 

 

 

 

±èõ¹è(ÐÝô¶ÛÆ) CHEON BAE KIM (Korean)

 

 

º¸¶óÄ«ÀÌ Çغ¯ Borakai Beach

53x40.9cm, Oils on canvas, 2007

 

   Borakai Beach :   I especially like the sea because of growing up in a village near the seashore. Borakai Beach in the Philippines is called one of the four most beautiful beaches in the world. It dazzled my eyes with its great beauty. There is a harmony with the emerald-colored sea, white beaches and coconut palms. There are other fantastic beauties that could be compared to my home. Though I have visited that place several times, my heart is beating whenever I think of the beach.     º¸¶óÄ«ÀÌ Çغ¯ :    ¹Ù´å°¡¿¡¼­ ÀÚ¶ó¼­ ±×·±Áö À¯µ¶¹Ù´Ù¸¦ ÁÁ¾ÆÇÑ´Ù.    Çʸ®ÇÉ º¸¶óÄ«ÀÌ Çغ¯Àº ¼¼°è4´ë Çغ¯À¸·Î ºÒ·ÁÁú ¸¸Å­ ¾Æ¸§´ä´Ù ¸øÇØ ´«ÀÌ ½Ã¸®´Ù.  ¿¡¸Þ¶öµåºû ¹Ù´Ù, È­ÀÌÆ® ºñÄ¡¿Í ¾ßÀÚ¼ö°¡ ¾î¿ì·ÁÁ® ¿ì¸®¹Ù´Ù dz°æ°ú´Â ÀüÇô  ´Ù¸¥ ȯ»óÀûÀÌ´Ù. ¸î ¹ø ´Ù³à¿ÔÁö¸¸ Áö±Ýµµ ±×°÷À» »ý°¢ÇÏ¸é °¡½¿ÀÌ ¼³·»´Ù.

 

 

È«¼öÁö(ûóâ³ò±) SOO JI HONG (Korean)

 

 

 ¸í»ç»ê(Ù°ÞÞߣ) Mingsha Shan

 30×30cm, paint on Koran Paper, 2007

 

  When I had arrived at Tunhuang to go on the Silk Road in 2005, I saw a boundless vista of desert and wilderness. It looked like an endless way to go with no clouds in the sky for one whole day since the sun rose up in the morning. The desert I never saw before, had been changed on the windy side. I wish you could see that the desert never changed, but it did.   2005³â ½ÇÅ©·Îµå¸¦ °¡±âÀ§ÇØ µ·È²¿¡ µµÂø ÇßÀ» ¶§ ±¤È°ÇÏ°Ô ÆîÃÄÁø »ç¸·°ú Ȳ¾ß¸¦ º¸¾Ò´Ù. °¡µµ °¡µµ ³¡ÀÌ º¸ÀÌÁö ¾ÊÀ» °Í °°¾Ò°í, ¾Æħ¿¡ ÇØ°¡ ¶ß¸é Àú³á¿¡ Áú ¶§±îÁö ±¸¸§ ÇÑ Á¡ ¾ø¾ú´Ù.  óÀ½ º» »ç¸·Àº ¹Ù¶÷¸¸ ºÒ¸é ¸ð¾çÀÌ º¯Çß´Ù.  ³ª´Â º¯ÇÏÁö ¾ÊÀ» °Í °°Áö¸¸, ½Ã½Ã°¢°¢ º¯ÇÏ´Â »ç¸·À» º¸¿©ÁÖ°í ½Í´Ù.

 

 

¹Ú»óÈ£(ÚÓßÓûà)   SANG HO PARK  (Korean)

 

 

 Áß±¹ÀÇ °è¸² Gaelim in China

 45×34cm, water color, 2007

 

   Gaelim in China I traveled to Gaelim, China in August 2006. Gaelim was a paradise itself made by God. The landscape of Gaelim seen from a plane was like formative arts. I painted the landscape of Gyerim on a drawing pad with an on-the-spot sketch. On the basis of it, I expressed the limited lines with India ink and the beauty of blank space with light-and-shade, and the powerful vitality of strong handwriting.    Áß±¹ÀÇ °è¸²   2006³â 8¿ù Áß±¹ °è¸²À» ¿©ÇàÇÏ¿´´Ù. ±×°÷ °è¸²Àº ½ÅÀÌ ³»·ÁÁØ  ÀÚ¿¬À̾ú´Ù.  ºñÇà±â¿¡¼­ºÎÅÍ ³»·Á´Ù º» °è¸²ÀÇ »ê¼ö´Â õÇÏÁ¦ÀÏÀÇ Á¶Çü¹° À̾ú´Ù . ³ª´Â ±× °è¸²ÀÇ  »ê¼ö¸¦  ÇöÀå ½ºÄÉÄ¡·Î ȭø¿¡ ±×·È°í  À̸¦ ¹ÙÅÁÀ¸·Î ÇÏ¿© ¼ö¹¬À¸·Î  ÀýÁ¦µÈ ¼±°ú  ³ó´ãÀ¸·Î ¿©¹éÀÇ ¹Ì¿Í ±â¿î»ýµ¿ÀÇ ÇÊ·ÂÀ¸·Î Ç¥Çö ÇÏ¿´´Ù.

 

 

 

±Ç±âö(ÏíÐñôÊ) KI CHUL KWON (Korean)

 

 

¹«Á¦ Untitled

53x91cm, mixed media on Korean paper, 2007

 

  5 pm, New Delhi, 2005, the sunshine of July is pouring somewhat fishily. It burns the back black. Oily beads of sweat, which tangle between hairs, drop to the end of the nose. The palm of the hand wipes them off continually. This weather is adequate to calm down the high  temperature and humidity and the quick temper of subtropical zones. Impure air, as if it ordered to 'move slowly' makes me feel stuffy.     2005³â ´ºµ¨¸® ¿ÀÈÄ ´Ù¼¸ ½Ã, Ä¥¿ùÀÇ Å¾çÀÌ ºñ¸´ÇÏ°Ô ½ñ¾ÆÁø´Ù. ±î¸Ä°Ô µî°¡Á×À» Å¿î´Ù. ¸Ó¸®Ä«¶ô »çÀÌ¿¡ ¾ûÄÑÀÖ´ø ²öÀû²öÀûÇÑ ¶¡¹æ¿ïÀÌ ÄÚ³¡À¸·Î ¶³¾îÁø´Ù.  ¼Õ¹Ù´ÚÀº ¿¬½Å ±×°ÍÀ» ÈÉÃij½´Ù. ¾Æ¿­´ëÀÇ °í¿Â´Ù½À, Á¶±ÞÁõÀ» Åä´Ú°Å¸®±â¿¡´Â ÃæºÐÇÑ ³¯¾¾´Ù. ¡®´À¸®°Ô ¿òÁ÷ÀÏ °Í¡¯À» ÁÖ¹®Çϵí ŹÇÑ °ø±â´Â ¼ûÀ» ÅÎÅÎ °¡·Î¸·´Â´Ù.

 

 

 

¼Õ ÆÄ(áÝ÷ò) Paa Sohn  (Korean)

 

 

°í¿äÇÔ¼ÓÀÇ ¿òÁ÷ÀÓ Moving of silence

60×145cm, ŸÀ̾îÆ©ºê, 2007

 

  Moving of Silence  After traveling to France, Germany and Austria, I received a strong impression that those countries were free and open, but had a strict order and restriction of action. It felt as if a certain kind of giant machine moved around, each tiny part being in gear with each other so that social movement was made to be active and positive. But at the same time, I also felt the surveillance of something invisible and a control accompanied with a chilling feeling like cold ice. I compared it with an active artificial substance, that I called "tire tube", and expressed its role of preventing and supporting by manipulating a tube. I combined and expressed mutual entangled moments of the history of mankind with only one motive.    °í¿äÇÔ¼ÓÀÇ ¿òÁ÷ÀÓ    ÇÁ¶û½º, µ¶ÀÏ, ¿À½ºÆ®¸®¾Æ¸¦ ¿©ÇàÇÑ ÈÄ ÀÚÀ¯·Ó°í °³¹æÀûÀ̳ª ¾ö°ÝÇÑ Áú¼­¿Í ÇൿÀÇ Á¦¾àÀÌ ÀÖÀ½À» ´À²¸Á³´Ù. ±×°ÍÀº °Å´ëÇÑ ±â°è°¡ ¼­·Î ¸Â¹°·Á µ¹¾Æ°¡´Â È°µ¿ÀûÀ̸ç Àû±ØÀûÀÎ »çȸ ¿òÁ÷ÀÓÀÌ ÀλóÀû ÀÌ¿´À¸³ª º¸ÀÌÁö ¾Ê´Â ¹«¾ð°¡ÀÇ °¨½Ã¿Í ÅëÁ¦°¡ Â÷°¡¿î ¾óÀ½ °°Àº ¿À½ÏÇÔÀ» µ¿¹ÝÇÏ°í ÀÖ¾ú´Ù. ³­ ±×°ÍÀ» ŸÀ̾î Æ©ºê¶ó´Â È°µ¿ÀûÀÎ Àΰø¹°¿¡ ºñÀ¯ÇÏ¿´°í ±×°ÍÀ» °¨½Î°í ÁöÁöÇØÁÖ´Â ¿ªÇÒÀ» Æ©ºê¸¦ ¿«¾î¼­ ³ªÅ¸³»¾ú´Ù. ¼­·Î¼­·Î ¾ôÈù Àΰ£»çÀÇ ¼ø°£µéÀ» ÇϳªÀÇ ¸ðƼºê·Î °áÇÕÇÏ°í Ç¥ÇöÇß´Ù.

 

 

±èµ¿ÀÎ(ÐÝÔÔìÒ) DONG IN KIM (Korean)

 

 

¾Ë»êÀÇ ¿©¸§ Alsan in summer

30x120cm, Acrylic on Canvas, 2007

 

 The summer of Alsan  August, 2001... at the height of the hot summer weather, the train carrying us was running towards Alsan, the Inner Mongolian self-governing dominion of China.   Even though the awful rising and falling, and the sultry heat of 40°C made us very tired and irritable, seeing the landscapes of Alsan from inside the train, will remain in our hearts.    ¾Ë»êÀÇ ¿©¸§   2001³â 8¿ù.....¿©¸§ ´õÀ§°¡ ÇÑâÀÏ ¶§ ¿ì¸®´Â ±âÂ÷¸¦ Ÿ°í Áß±¹ÀÇ ³»¸ù°í  ÀÚÄ¡±¸ÀÇ ¾Ë»êÀ» ´Þ¸®°í ÀÖ¾ú´Ù.     ¼·¾¾ 40µµ¸¦ ¿À¸£³»¸®´Â ¹«´õÀ§´Â ¿ì¸®µé ÀÏÇàÀ» ¹«Ã´À̳ª ÁöÄ¡°í Èûµé°Ô ÇßÁö¸¸   ±âÂ÷ ¾È¿¡¼­ ³»´Ù º» ¾Ë»êÀÇ Ç³°æÀº Áö±Ýµµ ¿ì¸®µé °¡½¿¿¡ ½Ã¿øÇÏ°Ô ³²¾ÆÀÖ´Ù.

 

 

 

¼­°æÈñ(ßïÌÈýñ) KYUNG HEE SEO (Korean)

 

 

Äݷμ¼¿òÀÇ ±â¾ï Memory of the Colosseum

72.7x60.6cm, mixed media, 2007 

 

   The Colosseum, which is a symbol of Rome, is the largest historic site of ancient Rome. It is Coloss´ë in Italian and its official name is Flavius Amphitheater. Going to the Coliseum, I get overwhelmed with deep emotion by the images that I saw through films or literature (gladiators, beasts, etc.) on the street, and the scenery of Rome out of a window. At the moment I'm standing in front of this old site of an overwhelming scale, I can imagine that I am a spectator of that age, the Chariot wheels are rolling, and the battle cries are raising. I will keep that scene in my eyes and heart, and remember them for a long time.    Äݷμ¼¿ò  ·Î¸¶ÀÇ »ó¡À̶ó ÇÒ ¼ö ÀÖ´Â Äݷμ¼¿òÀº °í´ë ·Î¸¶ÀÇ À¯ÀûÁöÁß ±Ô¸ð°¡ °¡Àå Å« °ÍÀ¸·Î ÀÌŸ®¾î·Î´Â ²ø·Î¼¼¿À(Colosseo)¶ó ÇÑ´Ù. Á¤½Ä ¸íĪÀº Çöóºñ¿ì½º ¿øÇü ±ØÀåÀÌ´Ù.   Äݷμ¼¿òÀ¸·Î ÇâÇÏ¸ç °ËÅõ»çÀÇ °æ±â, ¸Í¼ö¿ÍÀÇ ½Î¿ò µî ¿µÈ­³ª ¹®ÇÐ ÀÛÇ°À» ÅëÇØ Á¢ÇØ ¿Ô´ø À̹ÌÁö¿Í â ¹ÛÀ¸·Î ½ºÃÄ Áö³ª°¡´Â ·Î¸¶ÀÇ °Å¸® dz°æÀÌ ¿À¹ö·¦µÇ¾î °¡½¿ ¹÷Âù °¨°ÝÀÌ ¹Ð·Á¿Ô´Ù. ¾ÐµµÇÏ´Â ½ºÄÉÀÏÀÇ °íÀû(ͯîæ) ¾Õ¿¡ ¼± ¼ø°£, ½Ã´ëÀÇ È帧À» ´Ù½Ã µÇ µ¹·Á ±× ½Ã´ëÀÇ ÇÑ »ç¶÷ °ü°´ÀÌ µÈ µí ÀüÂ÷ ¹ÙÄû ±¼·¯°¡´Â ¼Ò¸®, ÇÔ¼ºÀÌ ³» ±Ó°¡¸¦ ¿ï¸®´Â °Í °°Àº Âø°¢¿¡ ºüÁø´Ù. ±× ÇöÀåµéÀ» ´«°ú °¡½¿¿¡ ´ã°í ¿À·¡¿À·¡ ±â¾ïÇϸ®¶ó.

 

 

ÃÖ¸í¿µ(õËÙ¥ç´)  MYOUNG YEONG CHOI (Korean)

 

 

È°È­»ê The Active Volcano, 53×40.9cm, 2007 

 

  The active volcano   This is a scene of a quiet farmhouse on the way to Aso. The mountain far away still has volcanic activity so there are trees here and there, which is well harmonized with the sunlight. It is as beautiful as it is decorated.    È°È­»ê  ¾Æ¼Ò·Î °¡´Â µµÁßÀÇ ÇÑÀûÇÑ ³ó°¡ÀÇ Ç³°æÀÌ´Ù. ¸Ö¸® º¸ÀÌ´Â »êÀÌ È­»ê È°µ¿ÀÌ ¾ÆÁ÷ ÁøÇà ÁßÀ̶ó ±×·±Áö ±ºµ¥±ºµ¥ ³ª¹«µéÀÌ ÀÚ¶óÁö ¾Ê¾Æ ÇÞºû°ú ¾î¿ï·Á »êÀ» ²Ù¸ç ³õÀº µí ¾Æ¸§´ä´Ù.

 

 

 

±èÀÌÆò(ÐÝìµøÀ)  YI PYUNG KIM (Korean)

 

 

°Å¹Ì Spider

39.6×79.5cm, Reactive Dye, Digital Print on Silk, 2005

 

    Spider Since 1996, I was interested in patchwork technique which cut and set pieces of various patterned cloth and composed a screen. However, because of the physical limitation of this traditional technique, I couldn't be satisfied with my formative detail. For several years after that, digital techniques were developed quickly, so physical problems that I had could be solved.

   "Spider" - Even though you want to remove a complicated concept, it is still visible in a complex screen. One of my experimental series focuses on the visible situation. These ideas were what I emphasized when I held a private exhibition in the Portland Gallery 7126 of Oregon, America in 2005.

   In "Spider", I retained a visible structure only to join and set colorful pieces of cloth, removing the story or philosophical concept of the work. I used a plain composition of inanimate objects as a medium, which a certain kind of conceptual element couldn't fit into. Still I am sure, viewers will try to find definitive conceptual elements in my screen.

    °Å¹Ì   1996³â ÀÌÈÄ, ³ª´Â °®°¡Áö ¹«´ÌÀÇ Ãµ Á¶°¢À» Àû´çÈ÷ ¿À·ÁºÙ¿© ÇϳªÀÇ È­¸éÀ» ±¸¼ºÇÏ´Â ÆÐÄ¡¿öÅ© Å×Å©´Ð¿¡ °ü½ÉÀ» °¡Áö°Ô µÇ¾ú´Ù. ±×·¯³ª ¹°¸®ÀûÀÎ ÇѰ踦 °¡Áö´Â ÀÌ ÀüÅëÀûÀÎ Å×Å©´ÐÀº ³ªÀÇ Á¶ÇüÀû µðÅ×ÀÏÀ» ¸¸Á·½ÃÅ°Áö ¸øÇÏ¿´´Ù. ÀÌÈÄ ¼ö ³â°£ µðÁöÅÐ ±â¼úÀÌ Àçºü¸£°Ô! ¹ßÀüÇϸ鼭 ¹°¸®ÀûÀÎ ¹®Á¦Á¡µéÀ» ÇØ°áÇÒ ¼ö ÀÖ°Ô µÇ¾ú´Ù.

   ¡°°Å¹Ì¡±´Â ½Ã°¢ÀûÀ¸·Î º¹ÀâÇØ º¸ÀÌ´Â È­¸é¿¡¼­´Â º¹ÀâÇÑ °³³äÀ» Á¦°ÅÇÏ¿©µµ ¿©ÀüÈ÷ º¹ÀâÇÑ °³³äÀÌ ³²¾ÆÀÖ´Â °Íó·³ º¸ÀÌ´Â »óȲÀ» °­Á¶ÇÏ·ÁÇÑ ÀÏ·ÃÀÇ ½ÇÇèÀû ¿¬ÀÛÁß ÇϳªÀÌ´Ù. ÀÌ·¯ÇÑ »ý°¢Àº 2005³â ¹Ì±¹ OregonÁÖ PortlandÀÇ Gallery 7126¿¡¼­ °³ÀÎÀüÀ» ¿­ ¶§ °­Á¶Çß´ø °³³äÀÌ´Ù.

    ¡°°Å¹Ì¡±¿¡¼­´Â ÀÛÇ°¿¡¼­ ½ºÅ丮³ª öÇÐÀûÀÎ °³³äÀ» Á¦°ÅÇÏ°í, ´ÜÁö ¾Ë·Ï´Þ·ÏÇÑ Ãµ Á¶°¢À» À̾îºÙÀÎ °Í°ú °°Àº ½Ã°¢Àû ±¸Á¶¸¸À» ³²°å´Ù. ´Ù¸¥ ¾î¶² °³³äÀû ¿ä¼Ò°¡ ³¢¾îµé ¼ö ¾ø´Â Æò¹üÇÑ Á¤¹°ÀÇ ±¸µµ¸¦ ¼ÒÀç·Î »ç¿ëÇÏ¿´À¸³ª, °ü°´µéÀº ³ªÀÇ È­¸é¿¡¼­ °³³äÀû ¿ä¼Ò¸¦ ¹ß°ßÇÏ·Á°í ÇÒ °ÍÀÌ ºÐ¸íÇÏ´Ù.

 

 

Á¤±âÈ«(ï÷Ðñûð) GI HONG JEONG (Korean)

 

 

¾²ÃÓ¼º(ÞÌô¹àò) ÃæĪÀÇ ¹«Èñ(Ùñýï) A dancing girl of Chongqing, Sichuan-Sung,

50×30×50cm, mixed media, 2007

 

   A Dancing Girl of Chongqing, Sichuan-Sung I visited South-Western China¡¯s, Chongqing, located south of Sichuan, in the upper region of the Yangtze-River. It is also called 'San-Chung', a name when translated refers to the many houses standing in a continuous row on the slope of a mountain. This highly productive industrial center is a hub of transportation by both land and sea. It is a dynamic city where traditional and modern ways are crossed with the extensive continent of China as a backdrop. During my stay, I was awestruck when a group of dancing girls caught my eye. Their frolicking bodies etched graceful patterns in my mind, and their mingled hair flew in the waves of the wind.  It was a youthful awakening.    ÃæĪÀÇ ¹«Èñ Áß±¹ ³²¼­ºÎ ¾çÂê°­[åÀí­Ë°] »ó·ùÁö¿ª ¾²ÃÓ¼º(ÞÌô¹àý»çõ¼º, Sichuan)¿¡ À§Ä¡ÇÑ ÃæĪ(ñìÌÔÁß°æ, Chongqing)À» ¹æ¹®Çß´Ù. »êÀÌ ¸¹¾Æ »êºñÅ»¿¡ °¡¿ÁÀÌ ÁñºñÇÏ¿© '»êû(ߣàò)'À̶ó°íµµ ºÎ¸£´Â ÀÌ°÷, Áß±¹ÀÇ ¼ö»ó¼ö¼Û Áß½ÉÁöÀÏ »Ó¸¸ ¾Æ´Ï¶ó ¼ö·ú±³ÅëÀÇ Áß½ÉÀ¸·Î¼­ °¢Á¾ ¹°»êÀÇ Áý»êÁöÀ̸ç Áß±¹ ³²¼­ºÎ ÃÖ´ëÀÇ °ø¾÷±âÁö¸¦ Çü¼ºÇÏ°í ÀÖ´Ù. ±¤ÇÒÇÑ Áß±¹ ´ë·úÀ» ¹è°æÀ¸·Î ÀüÅë°ú Çö´ë°¡ ±³Â÷µÇ´Â ¿ªµ¿ÀÇ µµ½Ã¸¦ Ž¹æÇÏ°í ÀÖÀ» ¶§ ¹®µæ ³» µÎ ´«À» »ç·ÎÀâÀº °ÅÀÇ ¹«Èñ(Ùñýï)µéÀÌ ÀÖ¾ú´Ù. ¿Â¸ö¿¡ °¢Á¾ ¹®¾çµéÀ» »õ±â°í ÇëÅ©·¯Áø ¸Ó¸´°áÀ» ¹Ù¶÷°á¿¡ È𳯸®¸ç ¿Â¸öÀ¸·Î ¿¬ÃâÇÏ´ø ¿©ÀεéÀº ½Å¼±ÇÑ Ãæ°ÝÀ̾ú´Ù.

 

 

À̽¿ì(ì°ã¯éÐ) SEUNG WOO LEE (Korean)

 

 

½ÉÇØ The deep sea, 54.5cm×39cm, Acrylic, 2007

  The main flow of my works lies at the root of nature. One clump of grass is considered nature, and the wonder of the deep ocean and the circulation and system of the universe are yet to be considered nature also.  As we step towards the future, the theory of crisis in nature is spreading across the world. Perspectives, which are easily seen from some science fiction films, are not likely to occur. The change of the universe, however, is starting to appear on the surface at lightning speed. In this work, with the inspiration I had from my trip to Japan and the Philippines 10 years ago, I try to convey the systematic order of the universe and nature, which lurks within the mysterious.     ³ªÀÇ ÀÛÇ°¼¼°èÀÇ Å« È帧Àº ÀÚ¿¬À» ±Ùº»À¸·Î ÇÏ°í ÀÖ´Ù. Ç® ÇÑÆ÷±âµµ ÀÚ¿¬ÀÌÁö¸¸ ±íÀº ¹Ù´ÙÀÇ ½Åºñµµ, ¿ìÁÖÀÇ ¼øȯµµ Áú¼­µµ ÀÚ¿¬ÀÌ´Ù. 21¼¼±â´Â ÀÚ¿¬¿¡ ´ëÇÑ À§±â·ÐÀÇ È®»êµÇ°í ÀÖ´Ù. S.F¿µÈ­ °°Àº »óȲÀÌ¾ß ÀϾÁö ¾Ê°ÚÁö¸¸ ¿ìÁÖÀÇ º¯È­´Â ±Þ¼Óµµ·Î º¯È­ÀÇ ¸ð½ÀÀ» µå·¯³»°í ÀÖ´Ù. 10¿©³âÀü ÀϺ»°ú Çʸ®ÇÉÀ» ¿©ÇàÇÒ ¶§ °è±â°¡ µÇ¾î ÀÚ¿¬À» ´ë»óÀ¸·Î ±× ¾È¿¡ ¼û°ÜÁ® ÀÖ´Â ½Åºñ·Î¿î Áú¼­ ½ÎÀÌŬÀ» ÅëÇØ ¿ìÁÖ¿Í ÀÚ¿¬ÀÇ Áú¼­¸¦ ÀÌÇâÀûÀ¸·Î Ç¥ÇöÇÏ°íÀÚ ÇÑ´Ù.

 

 

À̸í¼÷(ì°Ù¥â×) MYUNG SUK LEE (Korean)

 

 

¶Ç ´Ù¸¥ ¿ï»ê À̾߱â Another Story of Ulsan, 90×45cm, Mixed Media, 2007

 

   When you drive a car about an hour from downtown Ulan-Bator, Mongolia, you can see a park with a river; a very rare sight.  When you pass the river, riding a camel, you can also see tall trees similar to bamboo, and the course of the river winds along, round and round. It reminds me of the road of 'Sip-Ri bamboo grove'. Someone said that the beautiful color of nature was the reason for the fresh air, - after visiting Ulan-Bator.      ¸ù°íÀÇ ¿ï¶õ¹ÙÅ丣 ½Ã³»¿¡¼­ ÀÚµ¿Â÷·Î ÇÑ ½Ã°£ Á¤µµ ´Þ¸®´Ùº¸¸é   ±ÍÇÏ°Ô °­ÀÌ ÀÖ´Â °ø¿øÀÌ ³ª¿Â´Ù.    ³«Å¸¸¦ Ÿ°í °­À» Áö³ª³ë¶ó¸é ´ë³ª¹«¿Í Èí»çÇÏ°Ô ÂÞ~¿í »¸Àº ³ª¹«µé°ú   ±ÁÀÌ µ¹¾Æ°¡´Â °­¹°ÀÇ ÁٱⰡ ¿ï»êÀÇ ½Ê¸® ´ë¹ç  ±æÀ» ¿¬»óÄÉ ÇÑ´Ù.     ÀÚ¿¬ÀÇ ¾Æ¸§´Ù¿î »öÀº ¸¼Àº °ø±â Å¿À̶ó°í Çß¾ú´Ù  - ¿ï¶õ¹ÙÅ丣¸¦ ´Ù³à¿Í¼­

 

   

±èÁ¤¾Ö(ÐÝïöäñ)  JEONG AE KIM (Korean)

 

 

¾Æ¸§´Ù¿î ½Ãµå´Ï Ç×±¸  Beautiful Sydney Harbor, 72.7×50cm, Oils canvas, 2007

 

   Beautiful Sydney Harbor The appearance of many yachts sails waving in a wispy breeze with the daybreak is a very peaceful scene.  I greet the morning in Sydney Harbor of Australia similarly to that at a beautiful lake, as if people feel comfortable psychologically when they stay together with nature. I have beautiful memories of Sydney Harbor. September 2005.   ¾Æ¸§´Ù¿î ½Ãµå´Ï Ç×±¸ »ª»ªÇÏ°Ô µé¾î¼± ¿äÆ®ÀÇ µÀÀÌ »õº®ÀÇ ¿©¸í°ú ÇÔ²² ½Ç¹Ù¶÷¿¡ »ì¶ûÀÌ´Â ¸ð½ÀÀÌ ¸Å¿ì ÆòÈ­·Ó´Ù. »ç¶÷Àº ÀÚ¿¬°ú ÇÔ²²ÇÒ ¶§ ½É¸®ÀûÀ¸·Î °¡Àå Æí¾ÈÇÔÀ» ´À³¢µí ¸¶Ä¡ ¾Æ¸§´Ù¿î È£¼ý°¡¸¦ ¿¬»óÄÉ Çϴ ȣÁÖÀÇ ½Ãµå´Ï Ç׿¡¼­ ¾ÆħÀ» ¸ÂÀÌÇÏ´Ù. ¾Æ¸§´Ù¿î Ãß¾ïµé°ú ÇÔ²².....  2005³â 9¿ù ½Ãµå´ÏÇ׿¡¼­  

 

 

¹ÚÁØ¿µ(ÚÓñÕç²)  JOON YOUNG PARK(Korean)

 

 

º¢²É-ȪīÀ̵µ A Cherry Blooms in Hokhaido, 53x33.4cm, Oils, 2007

 

   A Cherry Blooms in Hokhaido  Traveling is very pleasant experience. The travel through Hokkaido, Japan started by visiting an art center earlier in April of this year. The camellia overcame a cold winter, and bloomed on light green leaves with a resilient passion. How happy I am to see a gently bloomed passion... Travel is another journey, on which I leave to find myself.    º¢²É - ȪīÀ̵µ  ¿©ÇàÀ» ÇÑ´Ù´Â °ÍÀº Âü Áñ°Å¿î ÀÏÀÌ´Ù.  ÀϺ» ȪīÀ̵µ·ÎÀÇ ¿©ÇàÀº ¿ÃÇØ 4¿ù ¹Ì¼ú°ü °ü¶÷À» ½ÃÀÛÀ¸·Î ÁøÇàµÇ¾ú´Ù. °Ü¿ï ³¡ÀÚ¶ô¿¡¼­ ¸¸³­ º¢²ÉÀº Â÷°¡¿î °Ü¿ïÀ» µÚ·ÎÇÏ°í ¿¬Çª¸¥»ö ¹ÙÅÁÀ§ »õÃÊ·ÒÇÑ ¿­Á¤À¸·Î ¼Ú¾ÆÀÖ´Ù. ÀÌ·¸µí ¼Ò·ÔÀÌ ÇǾ ¿­Á¤À» º»´Ù´Â °ÍÀÌ ¾ó¸¶³ª Áñ°Å¿î ÀÏÀÎÁö... ¿©ÇàÀº ³ª¸¦ ã¾Æ ¶°³ª´Â ¶Ç ÇϳªÀÇ ¿©Á¤ÀÎ °ÍÀÌ´Ù.

 

 

¼Õµ·È£(áÝÔÄûà) DON HO SON (Korean)

 

 

ȪīÀ̵µ¿À ¿Àµû·ç¿¡¼­, 2F

 

  If there is a full leap of the heart in a leaving soul,

                  an impression grows fully in your heart, and when you come back

                  it comes to life with a fresh energy for living tomorrow....

                  And today, a traveler of the road discovers himself in his footprint,

                  Lifting his head and seeing a shadow in the sky. 

   ¶°³ª´Â ¸¶À½¼Ó¿¡ °¡µæÇÑ ¼³·¡ÀÓÀÌ ÀÖ´Ù¸é µ¹¾Æ¿Ã ¶§ °¡½¿¼Ó¿¡ °¡µæÈ÷ ¹Ð·Á¿À´Â

            °¨µ¿Àº ³»ÀÏÀ» »ì¾Æ°¡´Â ½Å¼±ÇÑ ¿¡³ÊÁö·Î »ì¾Æ³ª°í....

            ¿À´Ãµµ ±æÀ§ÀÇ ³ª±×³×´Â ¹ßÀÚ±¹¿¡¼­ ±×¸²ÀÚ ¼Ó¿¡¼­ °í°³µé¾î ÇÏ´ÃÀ» º¸¸ç   ½º½º·Î¸¦ ¹ß°ßÇÑ´Ù.