Author k Date 2017-10-11 10:16:21
 Title k
부산현대미술관
http://www.busan.go.kr/moca/news01/1151040

치과의사 강창용

중국 살구꽃 동산 http://www.boredpanda.com/blooming-apricot-valley-yili-china

https://www.chinatouradvisors.com/blog/Travel-to-Delightful-Apricot-Valley-in-Yili-This-April-2099.html?id=2099



인물모델사진
http://blog.naver.com/yeone922/221098072009

http://blog.naver.com/photobysanho/221047582753



The flowing light, Flying colors. 흐르는 빛처럼 흩날리는 색채
The following fine print, it means:" in the summer of 2013, my family and I travel to jeju island, met with a painter to paint at the beach, put my daughter painted pictures, thus met Mr.Kim Chang Han, I promised to send a picture of myself to write calligraphy to Mr. Kim Chang Han, but have been very busy, my level is not good, until 2014, when the Spring Festival holiday, I didn't have time to practice, to complete the work, gave Mr. Kim Chang Han."
written by one of a Chinese friend



꽃밭에서

"꽃밭에서"라는 노래 가사는 본래 조선 세종 때 이조참판을 지낸 최한경이란 분이 성균관 유생으로 있을 때 지은 시라고 합니다. 어릴 때부터 사모했던 고향의 이웃처자 박소저를 그리워하며 자신의 일생을 기록한 반중일기(泮中日記)에 수록된 작품입니다

<坐中花園(좌중화원)>
○ 坐中花園 (좌중화원) 꽃밭에 앉아서
○ 膽波夭嶪 (담파요업) 꽃잎을 보네
○ 兮兮美色 (혜혜미색) 고운 빛은
○ 云河來矣 (운하래의) 어디에서 왔을까
○ 灼灼基花 (작작기화) 아름다운 꽃이여
○ 河彼矣(하피의) 그리도 농염한지 (아름다운 꽃이여)

○ 斯于吉日 (사우길일) 이렇게 좋은 날에
○ 吉日于斯(길일우사) 이렇게 좋은 날에
○ 君子之來 (군자지래) 그 님이 오신다면
○ 云何之樂 (운하지락) 얼마나 좋을까

○ 臥彼東山 (와피동산) 동산에 누워
○ 望基千(망기천) 하늘을 보네
○ 明兮靑兮 (명혜청혜) 청명한 빛은

○ 云河來矣 (운하래의) 어디에서 왔을까
○ 維靑盈昊 (유청영호) 푸른 하늘이여
○ 河彼藍昊 (하피람의) 풀어 놓은 쪽빛이여
○ 吉日于斯 (길일우사) 이렇게 좋은 날에
○ 斯于吉日 (사우길일) 이렇게 좋은 날에
○ 君子之來 (군자지래) 그 님이 오신다면
○ 美人之歸 (미인지귀) 그 님이 오신다면
○ 云何之喜 (운하지희) 얼마나 좋을까.

"우리네 선조님! 너무나 멋지지 않습니까??!! "








笛子 https://www.youtube.com/watch?v=8B9EFq0oEKY

古__ https://www.youtube.com/watch?v=dtjjJsv4gBo

梅花ppt:http://wenku.baidu.com/view/28988abd700abb68a982fbd9.html

매화-종류다양 https://www.youtube.com/watch?v=Xw7aHEg0LzQ
매화-가야금? https://www.youtube.com/watch?v=gr7sIPLKlJA
매화-고전악기 https://www.youtube.com/watch?v=T5tdS9ItQMM
매화-피리? https://www.youtube.com/watch?v=RaQaP8DuBHY
매화-노래 https://www.youtube.com/watch?v=gBaUZ61Md8s
https://www.youtube.com/watch?v=5mLqiuvss_w


__世名__,梅花그림모음 http://www.360doc.com/content/11/0814/14/112480_140311473.shtml

http://image.baidu.com/i?tn=baiduimage&ct=201326592&lm=-1&cl=2&word=%C3%B7%BB%A8%C3%FB%BB%AD&fr=ala&ori_query=%E6%A2%85%E8%8A%B1%E5%90%8D%E7%94%BB&ala=0&alatpl=sp&pos=0

http://baike.baidu.com/link?url=5hyj2hqRPkE034woWnLjoG1WDFgvoJK-vxwy-6zRS3_B3b_k5eyqCu6W0iI12f-Gn209SXuRWBkqgoIMpLEKEvIf4u6mc6tY19V7r9eRqSC

http://m.movie.naver.com/m/endpage/movie/MultimediaDetail.nhn?movieCode=34532&multimediaId=1568






왕초보 중국어 https://www.youtube.com/watch?v=O0RHpnmnw0o

발음연습
https://www.youtube.com/watch?v=7Bksi-Qn79g


이소룡 동상 1 - 홍콩 성광대도 침사추이
http://blog.daum.net/csj2026/913

http://cafe.daum.net/geunhyesarang/OJ5V/10?q=%C0%CC%BC%D2%B7%E6%20%C8%AB%C4%E1%20%B5%BF%BB%F3

이소룡 동상 2 - 중국 광동廣東성 포산 山시 쑨더 구 쥔안 진의이소룡 기념공원 Bruce Lee Paradise 에 자리잡은 이소룡 동상, 18.8m 높이로 이소룡 동상으로는 세계에게 가장 큰 규모다. 이소룡 탄생 70주년(11월27일)을 앞두고 지난 23일 제막식을 가졌다. 2010.11.26.
http://blog.naver.com/PostView.nhn?blogId=khlee1959&logNo=220451375984

이소룡 동상 3 – LA 차이나타운
http://cafe.daum.net/teacafe24/kBCP/284?q=%C0%CC%BC%D2%B7%E6%20%B5%BF%BB%F3


중국노래-월량대표아적심-등려군 가사연습
https://www.youtube.com/watch?v=KzfCp-rBZvg

2016 용호동 전시장 온 러시안 인 슬라와 Slava edevsou@mail.ru
일리아 Elia (Ilia) ederson@mail.ru 7996 423 5005

스토리구성 https://www.youtube.com/watch?v=x3k9FJoUfy8

http://cafe.daum.net/hpoong/Qzcq/1325?q=2017%20%B4%EB%C0%D4%C0%FC%C7%FC%20%C7%D0%BB%FD%BA%CE%20%B5%EE%B1%DE%B1%E2%C1%D8

대입전형 자기소개서 쓰는 법
https://www.youtube.com/watch?v=xxtTMw4OuBs 가사 단어 로보기

https://www.youtube.com/watch?v=vwNy03cDcGA 문장으로보기
https://www.youtube.com/watch?v=VHM3j-f82WE 화면으로보기
https://www.youtube.com/watch?v=_4nyWfIe4_w 야래향(夜來香)
https://m.youtube.com/watch?v=dsl0EA214n0 이영애




http://fogoislandarts.ca/news/news/call-applications-fogo-island-arts-residency-2018-19/

About > Fogo Island Arts

A residency-based contemporary art venue, Fogo Island Arts provides support for artistic exploration and production for artists, filmmakers, writers, musicians, curators, designers, and thinkers from around the world.

Located off the coast of Newfoundland in Canada, Fogo Island Arts was established in 2008. Artists-in-residence come to the island to do research and selected artists are invited to present their work in exhibitions at the Fogo Island Gallery, which is located in the Fogo Island Inn. Exhibitions are accompanied by publications produced in collaboration with international imprints, including Sternberg Press (Germany) and with public institutions globally. These initiatives are part of a social enterprise-based business model that supports the economic viability of the Fogo Island Inn and the growth of tourism on Fogo Island.

The programs at Fogo Island Arts provide alternatives to more traditional international residencies and public art galleries in North America — in part due to the resourcefulness and creativity of Fogo Islanders, which provides a vital framework for the organization’s activities. Fogo Island Arts places emphasis on creating meaningful partnerships — locally, nationally and internationally. Collaboration enhances knowledge through the sharing of resources, strengthening capacities and stimulating creative thought. By facilitating collaborations between emerging and established artists, curators, scholars and the public at large, Fogo Island Arts is building a growing national and international network of associates that help to support the organization and its programs.

For more information contact: info@fogoislandarts.ca




Rose moss series-1 채송화(菜松花) 두 작품
I am posting the two middle size of the Vital Fantasy Series of the blossom.
The first painting painted in 2015~2016 and the second painting was in this month.
Which one do you prefer and why?.

These paintings reach beyond the mere aesthetic beauty of the subject, bringing to bear symbolic meaning, especially the emotional disposition: the beautiful hometown feeling and my innocent childhood.
When I was painting I got a strong emotional impression and falling in love with the fantasy.

채송화 그림 두 점을 공개합니다.
이번에 그린 것과 작년에 그린 것을 비교해 보았습니다. 비슷한 크기이지만...
여러분은 어떤 그림이 더 좋은지요? 그리고 그 이유는...

채송화는 수줍은 듯 조용히 햇살 따스한 곳에 최대한 땅에 낮게 무리를 지어피면서 화려하면서도 유치하지 않은 색으로 빛나는 광채를 발산하는 것이 겸손하면서 강인한 생명력을 느끼게 합니다.
채송화는 어린 시절 추억을 떠올리게 합니다.
현장에서 그림을 그릴 때는 화려한 색채에 이끌려 환상의 세계로 빠지는데 꽃향기와 풀내음 그리고 벌레들의 합창속으로 천국으로 빠져듭니다.

1, Rose moss 채송화 2017-1, Oil on linen 91x116.8cm 50F
2, Rose moss 채송화 2016-1, Oil on linen 80.3x116.8cm 50P
3~7, Detail of #‘1’ work 1번 작품부분
8~11, Detail of #‘2’ work 2번 작품부분


Rose moss series-2 채송화(菜松花) 네 작품
Here are the four blossom paintings.
Which one do you prefer and why?

채송화 그림 네 점을 공개합니다.
이번에 그린 세 점과 작년에 그린 것입니다. 비슷한 크기입니다.
여러분은 어떤 그림이 더 좋은지요? 그리고 그 이유는...

채송화는 수줍은 듯 조용히 햇살 따스한 곳에 최대한 땅에 낮게 무리를 지어피면서 화려하면서도 유치하지 않은 색으로 빛나는 광채를 발산하는 것이 겸손하면서 강인한 생명력을 느끼게 합니다.
채송화는 어린 시절 추억을 떠올리게 합니다.
현장에서 그림을 그릴 때는 화려한 색채에 이끌려 환상의 세계로 빠지는데 꽃향기와 풀내음 그리고 벌레들의 합창속으로 천국으로 빠져듭니다.

1, Rose moss 채송화 2017-2, Oil on linen 50x65.1cm 15P
2, Rose moss 채송화 2017-3, Oil on linen 50x65.1cm 15P
3, Rose moss 채송화 2017-4, Oil on linen 55.6x76cm
4, Rose moss 채송화 2016-2, Oil on linen 50x65.1cm 15P

===========

Recent works of Making Memories 추억 만들기

1, Making Memories 추억 만들기 2017, Acrylic & Oil on linen 162.2x260.6cm
2, Making Memories 추억 만들기 2017, Acrylic & Oil on linen 162.2x130.3cm
3, Making Memories 추억 만들기 2017, Acrylic & Oil on linen 162.2x130.3cm
4~9, Detail of # 2, 2번 작품부분
10~17, Detail of # 3, 3번 작품부분








To the honeymoon house 신혼집에 간 그림

1, Maehwa 매화 2006, Oil on linen 45.5x53cm 10F
2, Dragonfly Seasons 잠자리의 사계 2004, Acrylic on linen 45.5x53cm 10F
3, Dragonfly Seasons 잠자리의 사계 2004, Acrylic on linen 45.5x53cm 10F
4, Dragonfly Seasons 잠자리의 사계 2005, Acrylic on linen 45.5x53cm 10F

아래 4작품은 2004~2006년 '겨울 잠자리‘에서 ’매화‘로 넘어가던 시기의 대표작이다.
그동안 국내/해외(일본/호주)에서 여러 차례 전시하면서 주목받았고 판매 제의도 다수 있었지만 판매하지 않았다.

첫번째 작품은 지난 주말 결혼한 신혼집으로 갔다. 그림의 대표성 때문에 영원히 간직하고 싶었지만 새 출발하는 딸을 아끼는 부모님의 마음에 이끌려 내 품에서 떠나보내기로 결정했다.
10년 넘게 내 집에 걸어두면서 정신적인 위로와 희망을 꿈꾸었지만 내보다 더 오래오래 소중히 간직하리라 믿는다.

두번째~네번째 작품도 그동안 비매품으로 구분했지만, 2018년 2월 말 서울-강남-청담동의 ‘두 갤러리 초대개인전’ 때 매화 시리즈와 함께 전시함으로써 내 작품세계를 이해하는데 도움이 될 것이다.
나의 ‘겨울잠자리~매화’ 시리즈는 아름답고 순수한 삶에 대한 희망을 나타낸다.
아름다운 삶의 희망을 가꾸어가는 신혼집에서 새 생명을 가지는 것처럼 더 많은 작품들이 삶의 아름다운 희망을 꿈꿀 수 있기를 기대한다.

I have cherished in the following four Dragonfly Seasons series over ten years.
In spite of many art lovers suggested me to collect these selected paintings.
But recently the first painting went to a new honeymoon house as I got a strong impression of by the mother’s love to her daughter(bride).
And I have a plan to have a solo exhibition in Seoul in the late of February include the second~fourth paintings.

“Dragonfly Seasons”
My dragonflies have found expression in all seasons and many settings. The dragonfly in flight is a natural image which I have been working with since 1990s.
I was interested in the dragonfly as a symbol combining the refined power and activity of modern civilization with the raw, vivid life of nature.

The unfettered flight of the dragonfly echoes human mental and physical freedom as well as the whimsical world of the child. In short, my dragonflies evoke a return to nature and an expression of the desire for living naturally.
The works of "Maehwa in Winter" forms a part of the Winter of Dragonfly Seasons Series. The Maehwa has always figured prominently in the most famous Korean traditional paintings.

"Legends and Life Renewed"
On chill nights, the lucid winter moon reminds me of a Korean legend.
It is said that there is an ancient cinnamon tree on the moon. Under that great old tree, lively hares are pounding grain in a mortar. My winter work is inspired by this and other fabulous tales of the moon.

The vibrant red in the bud of each Maehwa has the power of fresh blood pulsing through the heart. And of course the reality of an old, seemingly barren tree bursting forth with new life is one of nature's miracles.
Sharing the canvas with my winter moon dragonflies, the Maehwa brings the
heartwarming message of natural renewal.



[k] - 사진을 클릭하시면 원본크기를 보실 수 있습니다.
 Gustbook


From Message(required) Password